Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103414
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103414 by Datunge Dwarka Shankar

Village: पातुडा - Patuda


D:XII-4.6aii (D12-04-06a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Her wish is fulfilled

[22] id = 103414
दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar
वरमाय झाले अातव्या पुतण्याची
सर नाही येत पोटीच्या पुतराची
varamāya jhālē ātavyā putaṇyācī
sara nāhī yēta pōṭīcyā putarācī
I became Varmai* of my nephew
But it’s not the same as being (Varmai*) of your own son
▷ (वरमाय) become (अातव्या)(पुतण्याची)
▷ (सर) not (येत)(पोटीच्या)(पुतराची)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her wish is fulfilled