Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103397 by Soman Nirmala Dinkar

Village: वडद - Wadad


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[53] id = 103397
सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar
शेजारणीबाई तुझा शेजार चांगला
नाही आठवला मायबाप
śējāraṇībāī tujhā śējāra cāṅgalā
nāhī āṭhavalā māyabāpa
Neighbour woman, you are a good neighbour
I didn’t even remember my parents
▷ (शेजारणीबाई) your (शेजार)(चांगला)
▷  Not (आठवला)(मायबाप)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them