Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103389 by Kamble Sukhavanta

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: भीम नगर - Bhim Nagar


F:XV-2.4a (F15-02-04a) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Brother is out of station

[99] id = 103389
कांबळे सुखवंताबाई - Kamble Sukhavanta
गावाला गेला कुण्या माझ्या बुचड्या घेरा
राती सपनी आला चिरा
gāvālā gēlā kuṇyā mājhyā bucaḍyā ghērā
rātī sapanī ālā cirā
My husband has gone to some village
I saw the shaped stone of samadhi* in my dream
▷ (गावाला) has_gone (कुण्या) my (बुचड्या)(घेरा)
▷ (राती)(सपनी) here_comes (चिरा)
pas de traduction en français
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is out of station