Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103343
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103343 by Jadhav Parvati Ambadas

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


E:XIV-2.1axiii (E14-02-01a13) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / She is good looking

[39] id = 103343
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
साळुला मागण दोन्ही ढेलजी लावा दिवा
माझी चांदणी त्यांना द्यावा
sāḷulā māgaṇa dōnhī ḍhēlajī lāvā divā
mājhī cāndaṇī tyānnā dyāvā
A demand for marriage has come for my daughter Salu*, light the lamp in both the rooms
Then show him my daughter, beautiful like a star
▷ (साळुला)(मागण) both (ढेलजी) put lamp
▷  My (चांदणी)(त्यांना)(द्यावा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is good looking