Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103299
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103299 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


E:XIV-2.8 (E14-02-08) - Daughter’s marriage / Other relatives

[22] id = 103299
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
मांडवाच्या दारी जिरी सांडली तांदुळात
नवरी मामाच्या मंडळात
māṇḍavācyā dārī jirī sāṇḍalī tānduḷāta
navarī māmācyā maṇḍaḷāta
At the entrance of the shed for marriage, cumminseed has got mixed with rice
The bride is with her maternal uncles
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जिरी)(सांडली)(तांदुळात)
▷ (नवरी) of_maternal_uncle (मंडळात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other relatives