Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103014
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103014 by Murkute Anjana

Village: पांढरगाव - Pandhargaon


E:XIII-2.1axiii (E13-02-01a13) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter carries with her eatables

[8] id = 103014
मुरकुटे अंजना - Murkute Anjana
भुक लागली पोटाला तु भुकला संभाळ
गवळण माझी बाई पाडा लागली जांभळ
bhuka lāgalī pōṭālā tu bhukalā sambhāḷa
gavaḷaṇa mājhī bāī pāḍā lāgalī jāmbhaḷa
You are hungry, take care of your hunger
My dear mother, Jambhul* fruits are about to ripen
▷  Hunger (लागली)(पोटाला) you (भुकला)(संभाळ)
▷ (गवळण) my daughter (पाडा)(लागली)(जांभळ)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter carries with her eatables