Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102590
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102590 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala


D:XII-4.6ai (D12-04-06a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait

[41] id = 102590
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
वरमाई झाली आल्या पुतण्याची
सर नाही आली बाई पोटच्या रतनाची
varamāī jhālī ālyā putaṇyācī
sara nāhī ālī bāī pōṭacyā ratanācī
She became Varmai* for her nephew
But it is not the same as being the Varmai* of your own son
▷ (वरमाई) has_come (आल्या)(पुतण्याची)
▷ (सर) not has_come woman (पोटच्या)(रतनाची)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Puts on a silk and brocade sari:magnificent gait