Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102557
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102557 by Mahabole Bai

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


D:XII-4.1m (D12-04-01m) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Ghana

[29] id = 102557
महाबोले बाई - Mahabole Bai
लग्नाचा लगीनसमा करील एक्या वेळ
सहज बोलले तुम्हाजवळ
lagnācā lagīnasamā karīla ēkyā vēḷa
sahaja bōlalē tumhājavaḷa
All the marriage rituals, let’s perform them at the same time
I am telling you casually
▷ (लग्नाचा)(लगीनसमा)(करील)(एक्या)(वेळ)
▷ (सहज) says (तुम्हाजवळ)
pas de traduction en français
Notes =>When a wedding is fixed in a family, various marriage rituals such as Tila (formal acceptance of the bridegroom), Haldi*, engagement, marriage, Jagaran, Gondhal, etc. take place as per the tradition at diffenret times. Some people have Tila and engagement first and then marriage. In this song, the singer says, let’s perform all marriage rituals at the same time.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ghana