Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102533
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102533 by Budhvat Lakshmi

Village: सोयगाव - Soyagaon


D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got

Cross-references:H:XXI-5.3b (H21-05-03b) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar’s relation with his Brahmin wife
c (C09-01) - Baby / Affection shown
[125] id = 102533
बुधवत लक्ष्मी - Budhvat Lakshmi
चुलत पुतणे दोघ दिवाणाला (कोर्टात) गेल
चुलत्याच्या आधी बोल पुतण्यान केल
culata putaṇē dōgha divāṇālā (kōrṭāta) gēla
culatyācyā ādhī bōla putaṇyāna kēla
Paternal uncle and nephew, both went to the Court
Nephew puts the case forward before paternal uncle
▷  Paternal_uncle (पुतणे)(दोघ)(दिवाणाला) ( (कोर्टात) ) gone
▷ (चुलत्याच्या) before says (पुतण्यान) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Large clan of the bridegroom, got