Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102497
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102497 by Shinde Gojara

Village: घरणी - Gharani


D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got

Cross-references:H:XXI-5.3b (H21-05-03b) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar’s relation with his Brahmin wife
c (C09-01) - Baby / Affection shown
[117] id = 102497
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
हे ग बाळाच्या लग्नाची सर्व गोताला हाऊस
चंद्र ज्योतीचा पाऊस ह्यांच्या मामांनी लावली
hē ga bāḷācyā lagnācī sarva gōtālā hāūsa
candra jyōtīcā pāūsa hyāñcyā māmānnī lāvalī
The whole family is fond of participating in the marriage celebration
My son’s maternal uncle lighted the fireworks
▷ (हे) * (बाळाच्या)(लग्नाची)(सर्व)(गोताला)(हाऊस)
▷ (चंद्र)(ज्योतीचा) rain (ह्यांच्या)(मामांनी)(लावली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Large clan of the bridegroom, got