Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102491
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102491 by Khade Saru

Village: बावडा - Bawada


D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[28] id = 102491
खाडे सरु - Khade Saru
तांबड्या लुगड्याला डाग पडला काजळाचा
नातु कडला जावळाचा
tāmbaḍyā lugaḍyālā ḍāga paḍalā kājaḷācā
nātu kaḍalā jāvaḷācā
My red sari is stained with the black mark of Kajal (eyeliner)
I am carrying my grandson with plenty of hair on his head, he is my son’s son
▷ (तांबड्या)(लुगड्याला)(डाग)(पडला)(काजळाचा)
▷ (नातु)(कडला)(जावळाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son