Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102489
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102489 by Ranpise Naju

Village: गोंदवले बु. - Gondawale


D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[26] id = 102489
रणपिसे नाजू - Ranpise Naju
तांबड्या लुगड्याचा डाग पडला काजळाचा
नातु कडला लेकाचा
tāmbaḍyā lugaḍyācā ḍāga paḍalā kājaḷācā
nātu kaḍalā lēkācā
My red sari is stained with the black mark of Kajal (eyeliner)
I am carrying my grandson, my son’s son
▷ (तांबड्या)(लुगड्याचा)(डाग)(पडला)(काजळाचा)
▷ (नातु)(कडला)(लेकाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son