Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102405 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


D:X-3.3g (D10-03-03g) - Mother attached to son / Wonders at his personality / He is handsome

[124] id = 102405
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
लोकाच्या लेकराले कशी म्हणु कतवार
त्याहीच्या मंदी खीये सतीच सकवार (नाजुक)
lōkācyā lēkarālē kaśī mhaṇu katavāra
tyāhīcyā mandī khīyē satīca sakavāra (nājuka)
Other people’s children, how can I call them a nuisance
My well-behaved son also plays with them
▷ (लोकाच्या)(लेकराले) how say (कतवार)
▷ (त्याहीच्या)(मंदी)(खीये)(सतीच)(सकवार) ( (नाजुक) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is handsome