Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102201
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102201 by Bavaskar Drupada Atmaram

Village: घाणेगाव - Ghanegaon Google Maps | OpenStreetMap


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[79] id = 102201
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Google Maps | OpenStreetMap
मावशी मावशी म्हणतो कवाची
तुझ्या तोंडावरी लेती नजर होईन बाळा माझी
māvaśī māvaśī mhaṇatō kavācī
tujhyā tōṇḍāvarī lētī najara hōīna bāḷā mājhī
He is calling her maternal aunt since a long time
My sons dressing in front of you will come under the influence of an evil eye
▷  Maternal_aunt maternal_aunt (म्हणतो)(कवाची)
▷  Your (तोंडावरी)(लेती)(नजर)(होईन) child my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son