Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102192
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102192 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[75] id = 102192
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
सांगते राघु तुला नको काडीनी गंध लेवु
दृष्ट काढुनी दमला जीव
sāṅgatē rāghu tulā nakō kāḍīnī gandha lēvu
dṛaṣṭa kāḍhunī damalā jīva
I tell you, Raghu*, don’t apply the spot of Sandalwood paste with a little stick
Waving salt and mustard seeds around you, I feel tired
▷  I_tell (राघु) to_you not (काडीनी)(गंध)(लेवु)
▷ (दृष्ट)(काढुनी)(दमला) life
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son