Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102154
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102154 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala


G:XX-3.1gviii (G20-03-01g08) - With husband’s brother / Close relations / Younger brother-in-law / “I am the elder sister-in-law”

[5] id = 102154
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
लहान देरानी हाताचा येणे फडा
शाळेतुन आले दिर माझा चुनखडा
lahāna dērānī hātācā yēṇē phaḍā
śāḷētuna ālē dira mājhā cunakhaḍā
Younger brother-in-law takes a broom in his hand
He has come back from school, he is smart and helpful
▷ (लहान)(देरानी)(हाताचा)(येणे)(फडा)
▷ (शाळेतुन) here_comes (दिर) my (चुनखडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I am the elder sister-in-law”