Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10208 by Tonde Gajara

Village: खेचरे - Khechare


B:V-3.6c (B05-03-06c) - Village deities / Bahīrī / Celebration, festival / Dasarā and Bahīrī

Cross-references:B:VI-1.2 (B06-01-02) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed
B:V-7.3c (B05-07-03c) - Village deities / Bāpujībuā / Celebration / Dasarā
B:V-8.8 (B05-08-08) - Village deities / Kāṅgurmāḷ / Dasarā
[5] id = 10208
तोंडे गजरा - Tonde Gajara
नऊ दिवसाच्या नऊ माळा घट दिसतो पिवळा
बहिरी माझा बाबा नवरतनी सावळा
naū divasācyā naū māḷā ghaṭa disatō pivaḷā
bahirī mājhā bābā navaratanī sāvaḷā
no translation in English
▷ (नऊ)(दिवसाच्या)(नऊ)(माळा)(घट)(दिसतो)(पिवळा)
▷ (बहिरी) my Baba (नवरतनी)(सावळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dasarā and Bahīrī