Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101871
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101871 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


A:II-2.13av (A02-02-13a05) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Remembrance and wish to meet

[17] id = 101871
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
संगतीच बाई तुझी संगत मोलाची
घडोघडी होते सई तुझ्या राजस बोलाची
saṅgatīca bāī tujhī saṅgata mōlācī
ghaḍōghaḍī hōtē saī tujhyā rājasa bōlācī
Woman, you are my companion, your company is very valuable
I remember your passionate talk all the time
▷ (संगतीच) woman (तुझी) tells (मोलाची)
▷ (घडोघडी)(होते)(सई) your (राजस)(बोलाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembrance and wish to meet