Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101766
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101766 by Jadhav Sakhu Ramchandra

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


G:XX-6.2c (G20-06-02c) - Vyāhī-Vihin / Cross relationshcip between vihin / Sarcastic comments

[20] id = 101766
जाधव सखूबाई रामचंद्र - Jadhav Sakhu Ramchandra
मांडवाच्या दारी हायती मोत्याची कणस
इचकट आरत घालु नका आम्ही मर्जीची माणस
māṇḍavācyā dārī hāyatī mōtyācī kaṇasa
icakaṭa ārata ghālu nakā āmhī marjīcī māṇasa
At the entrance of the shed for marriage, one Vihin* starts by saying, there are ears of pearls
(other women are curious about what will follow, but she says) I won’t use foul language, we are decent people
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हायती)(मोत्याची)(कणस)
▷ (इचकट)(आरत)(घालु)(नका)(आम्ही)(मर्जीची)(माणस)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic comments