Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101632
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101632 by Shinde Subhadra

Village: घरणी - Gharani


D:XI-1.1fx (D11-01-01f10) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Grain in plenty

[19] id = 101632
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
पिकल पिकल माल येईना गाड्यानी
लावी लमान भाड्यानी
pikala pikala māla yēīnā gāḍyānī
lāvī lamāna bhāḍyānī
The harvested crop was so much, carts were not enough to carry it
Laman had to be employed to carry it
▷ (पिकल)(पिकल)(माल)(येईना)(गाड्यानी)
▷ (लावी)(लमान)(भाड्यानी)
pas de traduction en français
Notes =>Laman - a community, carriers of grain, salt, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grain in plenty