Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101599
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101599 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[85] id = 101599
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
माळ्याच्या मळ्यात एक माळीण मैना
जाईच्या कळ्याचा हिनी गुंफीला ऐना
māḷyācyā maḷyāta ēka māḷīṇa mainā
jāīcyā kaḷyācā hinī gumphīlā ainā
In the gardener’s plantation, gardener’s wife is pretty
She made a mirror from Jasmine buds
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(एक)(माळीण) Mina
▷ (जाईच्या)(कळ्याचा)(हिनी)(गुंफीला)(ऐना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener