Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101330 by Gaykwad Rohini

Village: बउर - Baur


E:XIII-3.1aiv (E13-03-01a04) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse / In the full market

[6] id = 101330
गायकवाड रोहीणी - Gaykwad Rohini
भरील्या बाजारी होते बयाला आडवी
अशी तपत्याची चोळी उभ्या शीरची जोडवी
bharīlyā bājārī hōtē bayālā āḍavī
aśī tapatyācī cōḷī ubhyā śīracī jōḍavī
In the crowded market on the market day, I stop my mother
(I ask for) a blouse in shining material and toe-rings with a design
▷ (भरील्या)(बाजारी)(होते)(बयाला)(आडवी)
▷ (अशी)(तपत्याची) blouse (उभ्या)(शीरची)(जोडवी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the full market