Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101183
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101183 by Bande Bhama

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[161] id = 101183
बांडे भामा - Bande Bhama
तिफणबाईचा हिचा चाडदोर नवा
बाई माझ्या राघोबा माघ रासन्याची हवा
tiphaṇabāīcā hicā cāḍadōra navā
bāī mājhyā rāghōbā māgha rāsanyācī havā
The cord attached to the grain-box of the drill-plough is new
My son Raghoba, behind the drill-plough, will take care of it like a husband
▷ (तिफणबाईचा)(हिचा)(चाडदोर)(नवा)
▷  Woman my (राघोबा)(माघ)(रासन्याची)(हवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing