Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101049
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101049 by Indalkar Savitra

Village: पेडगाव - Pedgaon


D:X-3.2eiii (D10-03-02e03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / The dear one

Cross-references:D:X-3.2ei (D10-03-02e01) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / Slate, ink
[154] id = 101049
इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra
दौडच्या पेटईला कोर कागद मागयल
तान्या का राघुबाच लिहन चढाला लागयल
dauḍacyā pēṭaīlā kōra kāgada māgayala
tānyā kā rāghubāca lihana caḍhālā lāgayala
I asked for blank papers from Daund market
My little son Raghu*’s writing is improving
▷ (दौडच्या)(पेटईला)(कोर)(कागद)(मागयल)
▷ (तान्या)(का)(राघुबाच)(लिहन)(चढाला)(लागयल)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one