Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100786 by Kaye Jana

Village: भादा - Bhada


D:XI-2.1k (D11-02-01k) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Passers by look with surprise

[27] id = 100786
काये जना - Kaye Jana
वाटचा वाटसरु पाणी बघतो घागरीला
माझा नेनंता राघु हाये जागलीला
vāṭacā vāṭasaru pāṇī baghatō ghāgarīlā
mājhā nēnantā rāghu hāyē jāgalīlā
Traveller on the road is searching for water in the big round vessel
My young son Raghu* is there keeping a vigil
▷ (वाटचा)(वाटसरु) water, (बघतो)(घागरीला)
▷  My younger (राघु)(हाये)(जागलीला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Passers by look with surprise