Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100378 by Jadhav Navnath

Village: पानगाव - Pangaon


D:X-3.1f (D10-03-01f) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / The way he sleeps

[25] id = 100378
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
पाळण्याची दोरी हलती हलु द्या
झोप राघुची होऊ द्यावी
pāḷaṇyācī dōrī halatī halu dyā
jhōpa rāghucī hōū dyāvī
The string of the cradle in hand, the cradle is rocking
Let it be, let Raghu*, my son, complete his sleep
▷ (पाळण्याची)(दोरी)(हलती)(हलु)(द्या)
▷ (झोप)(राघुची)(होऊ)(द्यावी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The way he sleeps