Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100315
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100315 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


D:X-3.2aiii (D10-03-02a03) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / He plays lezim, with a bow and a chain

[7] id = 100315
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
पाण्याला जावु माझ्या घागरीला चाफा
येशीच्या डोनेत लेझीम खेळ माझा बाळा
pāṇyālā jāvu mājhyā ghāgarīlā cāphā
yēśīcyā ḍōnēta lējhīma khēḷa mājhā bāḷā
I am going to fetch water, my round vessel is fragrant
My son is playing lezim* in the dome of the village gate
▷ (पाण्याला)(जावु) my (घागरीला)(चाफा)
▷ (येशीच्या)(डोनेत)(लेझीम)(खेळ) my child
pas de traduction en français
lezimA bow with a tingling chain

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He plays lezim, with a bow and a chain