➡ Display songs in class at higher level (E14-02-01a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 25890 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | मैनाला मागण आल गाव शिरळ्या कुरुळ्याच तोडा न वाळ्याच पाय पाऊल पडत धुरुळ्यात mainālā māgaṇa āla gāva śiraḷyā kuruḷyāca tōḍā na vāḷyāca pāya pāūla paḍata dhuruḷyāta | ✎ A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from Sirole Kurule village Her feet with anklets would get covered with dust (I don’t want to give her there) ▷ For_Mina (मागण) here_comes (गाव)(शिरळ्या)(कुरुळ्याच) ▷ (तोडा) * (वाळ्याच)(पाय)(पाऊल)(पडत)(धुरुळ्यात) | pas de traduction en français |
[2] id = 25892 ✓ गावडे पार्वती - Gawde Parvati Village उरवडे - Urvade | लाडयकी लेक लेक नाही द्यायाची कुरुळ्यात तोड्या वाळ्याच पाय पडतईत धुरुळ्यात lāḍayakī lēka lēka nāhī dyāyācī kuruḷyāta tōḍyā vāḷyāca pāya paḍatīta dhuruḷyāta | ✎ I don't want my daughter to get married in Kurule Her feet with anklets would get covered with dust ▷ (लाडयकी)(लेक)(लेक) not (द्यायाची)(कुरुळ्यात) ▷ (तोड्या)(वाळ्याच)(पाय)(पडतईत)(धुरुळ्यात) | pas de traduction en français |
[3] id = 25893 ✓ मराठे जना - Marathe Jana Village चाचीवली - Chachiwali | बाईला मागण नाही द्यायाची कुर्लयात तोड्या वाळ्याचे पाय पडतील धुराळ्यात bāīlā māgaṇa nāhī dyāyācī kurlayāta tōḍyā vāḷyācē pāya paḍatīla dhurāḷyāta | ✎ A demand for marriage has come for my daughter from Kurule, but I don't want to give her there Her feet with anklets would get covered with dust ▷ (बाईला)(मागण) not (द्यायाची)(कुर्लयात) ▷ (तोड्या)(वाळ्याचे)(पाय)(पडतील)(धुराळ्यात) | pas de traduction en français |
[4] id = 25894 ✓ मोरे बबा - More Baba Village दासवे - Dasve | मैनाला मागण नाही द्यायाची सुरुळ्याला तोड्या ना वाळ्याचा पाय पडत धुरळ्याला mainālā māgaṇa nāhī dyāyācī suruḷyālā tōḍyā nā vāḷyācā pāya paḍata dhuraḷyālā | ✎ A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from Surole, but I don’t want to give her there Her feet with anklets would get covered with dust ▷ For_Mina (मागण) not (द्यायाची)(सुरुळ्याला) ▷ (तोड्या) * (वाळ्याचा)(पाय)(पडत)(धुरळ्याला) | pas de traduction en français |
[5] id = 25895 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | आल मैनाला मागण नाही द्यायाची सारोळ्यात तोड्या ना वाळ्याच पाय पडल धुरुळ्यात āla mainālā māgaṇa nāhī dyāyācī sārōḷyāta tōḍyā nā vāḷyāca pāya paḍala dhuruḷyāta | ✎ A demand for marriage has come for Mina, my daughter, from Surole, but I don't want to give her there Her feet with anklets would get covered with dust ▷ Here_comes for_Mina (मागण) not (द्यायाची)(सारोळ्यात) ▷ (तोड्या) * (वाळ्याच)(पाय)(पडल)(धुरुळ्यात) | pas de traduction en français |
[6] id = 69064 ✓ साबळे सुगंधा - Sable Sugandha Village दुधावरे - Dudhavre | बाई माझीला मागयण नाही द्यायाची कुरुळ्यात पाय तोड ना वाळायाच पायी पडेन ग धुरुळ्यात bāī mājhīlā māgayaṇa nāhī dyāyācī kuruḷyāta pāya tōḍa nā vāḷāyāca pāyī paḍēna ga dhuruḷyāta | ✎ A demand for marriage has come for my daughter, from Kurole, but I don't want to give her there Her feet with anklets would get covered with dust ▷ Woman (माझीला)(मागयण) not (द्यायाची)(कुरुळ्यात) ▷ (पाय)(तोड) * (वाळायाच)(पायी)(पडेन) * (धुरुळ्यात) | pas de traduction en français |