➡ Display songs in class at higher level (D12-02-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 23168 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari | दिवाणवाड्या गेला दिवाणवाडा उंच पोटीच्या माझ्या हिर्या तू तर वाघाच्या पिला बस divāṇavāḍyā gēlā divāṇavāḍā uñca pōṭīcyā mājhyā hiryā tū tara vāghācyā pilā basa | ✎ He went to Divanvada*, Divanvada* is imposing My son, my diamond, You are a tiger’s cub, you sit there ▷ (दिवाणवाड्या) has_gone (दिवाणवाडा)(उंच) ▷ (पोटीच्या) my (हिर्या) you wires (वाघाच्या)(पिला)(बस) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 23169 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari | दिवाणवाड्या गेल माझ हजार बाजार पोटीच्या बाळाची खुर्ची वकीलाशेजार divāṇavāḍyā gēla mājha hajāra bājāra pōṭīcyā bāḷācī khurcī vakīlāśējāra | ✎ He went to Divanvada*, my son is ready-witted My son’s chair is next to the lawyer’s ▷ (दिवाणवाड्या) gone my (हजार)(बाजार) ▷ (पोटीच्या)(बाळाची)(खुर्ची)(वकीलाशेजार) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 23170 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | दिवाण वाड्या गेला दिवाणाचा राजा वकीला शेजारी बाळ वळखना माझा divāṇa vāḍyā gēlā divāṇācā rājā vakīlā śējārī bāḷa vaḷakhanā mājhā | ✎ Divan*, an important person, went to Divanvada* I cannot recognise my son next to the lawyer ▷ (दिवाण)(वाड्या) has_gone (दिवाणाचा) king ▷ (वकीला)(शेजारी) son (वळखना) my | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 65182 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | बाळ जात दिवानाला बाळ दिवान वाडा कुशी पहिली जबानी तुम्हापाशी bāḷa jāta divānālā bāḷa divāna vāḍā kuśī pahilī jabānī tumhāpāśī | ✎ My son goes to meet Divan*, he stands near Divanvada* The first testimony is yours ▷ Son class (दिवानाला) son (दिवान)(वाडा)(कुशी) ▷ (पहिली)(जबानी)(तुम्हापाशी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 65183 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male | बाळ जात दिवानाला शाही लागली धोतराला बाळ माझ संपाराव उभा धन्याच्या कचेरीला bāḷa jāta divānālā śāhī lāgalī dhōtarālā bāḷa mājha sampārāva ubhā dhanyācyā kacērīlā | ✎ My son goes to meet Divan*, his dhotar* is stained with ink Samparao, my son, is standing in his master’s office ▷ Son class (दिवानाला)(शाही)(लागली) dhotar ▷ Son my (संपाराव) standing (धन्याच्या) office | pas de traduction en français | ||
|