Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D11-02-02k04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:XI-2.2kiv (D11-02-02k04)
(4 records)

Display songs in class at higher level (D11-02-02k)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:XI-2.2kiv (D11-02-02k04) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Stout / Black bullock

[1] id = 22725
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
नदीच्या मोहर्याला बैल कुणाच काळकोट
बाळाइचा माझ्या माग धन्याचा थाट
nadīcyā mōharyālā baila kuṇāca kāḷakōṭa
bāḷāicā mājhyā māga dhanyācā thāṭa
Whose black bullock is it on the side of the river
My son, his proud master is behind
▷ (नदीच्या)(मोहर्याला)(बैल)(कुणाच)(काळकोट)
▷ (बाळाइचा) my (माग)(धन्याचा)(थाट)
pas de traduction en français
[2] id = 22726
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
बाळाच्या अवताला बैल काळ कोट
बाळाच्या शेतामधी उसाची शेत मोट
bāḷācyā avatālā baila kāḷa kōṭa
bāḷācyā śētāmadhī usācī śēta mōṭa
Black bullock is tied to my son’s plough
Water is drawn with leather buckets from the draw-well in my son’s sugarcane field
▷ (बाळाच्या)(अवताला)(बैल)(काळ)(कोट)
▷ (बाळाच्या)(शेतामधी)(उसाची)(शेत)(मोट)
pas de traduction en français
[3] id = 22727
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
डोंगरीच्या शेती दोन बैल काळकोस
दोन बैल काळ कोस आवत्या माम भाच
ḍōṅgarīcyā śētī dōna baila kāḷakōsa
dōna baila kāḷa kōsa āvatyā māma bhāca
Two black bullocks in the field on the mountain
Two black bullocks, maternal uncle and nephew are the ploughmen
▷ (डोंगरीच्या) furrow two (बैल)(काळकोस)
▷  Two (बैल)(काळ)(कोस)(आवत्या) maternal_uncle (भाच)
pas de traduction en français
[4] id = 99345
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
लांबुन दिसती काळ्या बैलाची शेप
टांग्यामध्ये गाजी लेप नेयाला बाप लेक
lāmbuna disatī kāḷyā bailācī śēpa
ṭāṅgyāmadhyē gājī lēpa nēyālā bāpa lēka
Black bullock’s tail can be seen from far
A daughter from a reputed family is in the cart, her father and father’s son (her brother) have come to take her
▷ (लांबुन)(दिसती)(काळ्या)(बैलाची)(शेप)
▷ (टांग्यामध्ये)(गाजी)(लेप)(नेयाला) father (लेक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Black bullock