Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= C09-06-02k
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class C:IX-6.2k (C09-06-02k)
(4 records)

Display songs in class at higher level (C09-06-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

C:IX-6.2k (C09-06-02k) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Metal cup, vātī

[1] id = 18934
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
तान्ही ना बाळाजीच बाळ माझ्या सजणाची
दिष्ट काढाईला वाटी घेते वजनाची
tānhī nā bāḷājīca bāḷa mājhyā sajaṇācī
diṣṭa kāḍhāīlā vāṭī ghētē vajanācī
The little child is my dear son’s son
I take a heavy bowl to wave around him
▷ (तान्ही) * (बाळाजीच) son my (सजणाची)
▷ (दिष्ट)(काढाईला)(वाटी)(घेते)(वजनाची)
pas de traduction en français
[2] id = 18935
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
दिष्ट बाळाची काढाया हातात घेते वाटी
बाळशाच्या बाळाची काळजी लागली मला मोठी
diṣṭa bāḷācī kāḍhāyā hātāta ghētē vāṭī
bāḷaśācyā bāḷācī kāḷajī lāgalī malā mōṭhī
I take a bowl in hand to wave around the little child
I am very much worried about the chubby child
▷ (दिष्ट)(बाळाची)(काढाया)(हातात)(घेते)(वाटी)
▷ (बाळशाच्या)(बाळाची)(काळजी)(लागली)(मला)(मोठी)
pas de traduction en français
[3] id = 18936
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
बाळा माझ्याला झाली दिष्ट याच्या झाली मनगटी
बाळाजीच्या माझ्या याच्या साखरची वाटी
bāḷā mājhyālā jhālī diṣṭa yācyā jhālī managaṭī
bāḷājīcyā mājhyā yācyā sākharacī vāṭī
My little son’s bracelet broke as it came under the influence of an evil eye
As also my son’s bowl with sugar
▷  Child (माझ्याला) has_come (दिष्ट) of_his_place has_come (मनगटी)
▷ (बाळाजीच्या) my of_his_place (साखरची)(वाटी)
pas de traduction en français
[4] id = 39462
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
दृष्ट मी काढीते ताटाशेजारी वाटीची
निलीमा बाई माझी बहिण भावाच्या पाठीची
dṛaṣṭa mī kāḍhītē tāṭāśējārī vāṭīcī
nilīmā bāī mājhī bahiṇa bhāvācyā pāṭhīcī
I wave the bowl next to the plate around him
Nileema, my daughter, is born after her brother
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(ताटाशेजारी)(वाटीची)
▷ (निलीमा) woman my sister (भावाच्या)(पाठीची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Metal cup, vātī