Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-06-02b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-6.2b (B07-06-02b)
(5 records)

Display songs in class at higher level (B07-06-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-6.2b (B07-06-02b) - Venus / Worship, prayer and bhakti / Taking the name of Venus

[1] id = 17322
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव मी तर नाराळ फोडीते
तोंडान त्याच नाव हात त्याला मी जोडीते
ugavalā sukhadēva mī tara nārāḷa phōḍītē
tōṇḍāna tyāca nāva hāta tyālā mī jōḍītē
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) I wires (नाराळ)(फोडीते)
▷ (तोंडान)(त्याच)(नाव) hand (त्याला) I (जोडीते)
pas de traduction en français
[2] id = 17323
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी सुकदेवाच नाव घेते
गवळण माझे बाई मंग इजल्या (योजिलेल्या) कामा जाते
sakāḷī uṭhūnī sukadēvāca nāva ghētē
gavaḷaṇa mājhē bāī maṅga ijalyā (yōjilēlyā) kāmā jātē
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाच)(नाव)(घेते)
▷ (गवळण)(माझे) woman (मंग)(इजल्या) ( (योजिलेल्या) ) (कामा) am_going
pas de traduction en français
[3] id = 17324
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकीर म्हण देव जशी शेंदराची पुडी
सुक देवाच नाव घेता शुध्द झाली कुडी
sukīra mhaṇa dēva jaśī śēndarācī puḍī
suka dēvāca nāva ghētā śudhda jhālī kuḍī
no translation in English
▷ (सुकीर)(म्हण)(देव)(जशी)(शेंदराची)(पुडी)
▷ (सुक)(देवाच)(नाव)(घेता) purity has_come (कुडी)
pas de traduction en français
[4] id = 17325
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकना देवाच नाव शाणा घेतो झोपमधी
साकरच लाडू त्याच्या मुखामधी
sukanā dēvāca nāva śāṇā ghētō jhōpamadhī
sākaraca lāḍū tyācyā mukhāmadhī
no translation in English
▷ (सुकना)(देवाच)(नाव)(शाणा)(घेतो)(झोपमधी)
▷ (साकरच)(लाडू)(त्याच्या)(मुखामधी)
pas de traduction en français
[5] id = 17326
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूयनी सुकदेवाच नाव घेते
गवळणी माझे बाई मंग कामायाला जाते
sakāḷī uṭhūyanī sukadēvāca nāva ghētē
gavaḷaṇī mājhē bāī maṅga kāmāyālā jātē
no translation in English
▷  Morning (उठूयनी)(सुकदेवाच)(नाव)(घेते)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (मंग)(कामायाला) am_going
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking the name of Venus