Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-05-14e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-5.14e (B06-05-14e)
(5 records)

Display songs in class at higher level (B06-05-14)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-5.14e (B06-05-14e) - From Hoḷī to Pāḍvā / Raṅgpaṅcami / Other relatives

[1] id = 15594
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
रंगपंचमीच्या दिवशी गाडी बघाया तू धाव
आत ग बसली माझ्या बहिणीची जाव
raṅgapañcamīcyā divaśī gāḍī baghāyā tū dhāva
āta ga basalī mājhyā bahiṇīcī jāva
no translation in English
▷ (रंगपंचमीच्या)(दिवशी)(गाडी)(बघाया) you (धाव)
▷ (आत) * sitting my (बहिणीची)(जाव)
pas de traduction en français
[2] id = 15595
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
रंगपंचमीच्या दिवशी रंगाला देते कुकु
जेवण वाढाया बाळाला हाये सखु
raṅgapañcamīcyā divaśī raṅgālā dētē kuku
jēvaṇa vāḍhāyā bāḷālā hāyē sakhu
no translation in English
▷ (रंगपंचमीच्या)(दिवशी)(रंगाला) give kunku
▷ (जेवण)(वाढाया)(बाळाला)(हाये)(सखु)
pas de traduction en français
[3] id = 15596
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रंगपंचमीच्या दिवशी कोण खेळइतो खेळ
सांगते बाई तुला नणंद रंगाडीच बाळ
raṅgapañcamīcyā divaśī kōṇa khēḷitō khēḷa
sāṅgatē bāī tulā naṇanda raṅgāḍīca bāḷa
no translation in English
▷ (रंगपंचमीच्या)(दिवशी) who (खेळइतो)(खेळ)
▷  I_tell woman to_you (नणंद)(रंगाडीच) son
pas de traduction en français
[4] id = 15597
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
रंगपंचमीच्या दिवशी खेळ बघाया कुठ बसू
गाडीमदी येईल माझ्या बहिणीची सासू
raṅgapañcamīcyā divaśī khēḷa baghāyā kuṭha basū
gāḍīmadī yēīla mājhyā bahiṇīcī sāsū
no translation in English
▷ (रंगपंचमीच्या)(दिवशी)(खेळ)(बघाया)(कुठ)(बसू)
▷ (गाडीमदी)(येईल) my (बहिणीची)(सासू)
pas de traduction en français
[5] id = 15598
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
पंचमीच्या दिवशी रंग काचईचा कर
रंग टाकाईला आली परायाची पोर
pañcamīcyā divaśī raṅga kācīcā kara
raṅga ṭākāīlā ālī parāyācī pōra
no translation in English
▷ (पंचमीच्या)(दिवशी)(रंग)(काचईचा) doing
▷ (रंग)(टाकाईला) has_come (परायाची)(पोर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other relatives