Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-05-05h
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-5.5h (B06-05-05h)
(3 records)

Display songs in class at higher level (B06-05-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-5.5h (B06-05-05h) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī / Her children

[1] id = 15494
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
शिमग्याचा सण लई झाली गडबड
गवळणी माझ्या बाई लेझीम खेळाया पोर धाड
śimagyācā saṇa laī jhālī gaḍabaḍa
gavaḷaṇī mājhyā bāī lējhīma khēḷāyā pōra dhāḍa
no translation in English
▷ (शिमग्याचा)(सण)(लई) has_come (गडबड)
▷ (गवळणी) my woman (लेझीम)(खेळाया)(पोर)(धाड)
pas de traduction en français
[2] id = 15495
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सणामधी सण सण शिमगा आटखोर
गवळणीच्या माझ्या लहान लहान हायेत पोर
saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āṭakhōra
gavaḷaṇīcyā mājhyā lahāna lahāna hāyēta pōra
no translation in English
▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आटखोर)
▷ (गवळणीच्या) my (लहान)(लहान)(हायेत)(पोर)
pas de traduction en français
[3] id = 15496
शेडगे राधा - Shedge Radha
Village धामणवळ - DhamanOhol
शिमग्याच्या दिवशी पोळी ठेवते काढूनी
गवळणीबाई दयावा बाळाला धाडूनी
śimagyācyā divaśī pōḷī ṭhēvatē kāḍhūnī
gavaḷaṇībāī dayāvā bāḷālā dhāḍūnī
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी)(पोळी)(ठेवते)(काढूनी)
▷ (गवळणीबाई)(दयावा)(बाळाला)(धाडूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her children