➡ Display songs in class at higher level (B06-03-06e)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 14917 ✓ सुतार छबु - Sutar Chabu Village लवार्डे - Lawarde | जिजा म्हणूयीनी तुका वैकुंठी पोचला हातात टाळ वीणा नाही गोताला भेटला jijā mhaṇūyīnī tukā vaikuṇṭhī pōcalā hātāta ṭāḷa vīṇā nāhī gōtālā bhēṭalā | ✎ Calling Jija, Tuka has reached Vaikunth* Lute and cymbals, in hand, he did not meet any of his relatives ▷ (जिजा)(म्हणूयीनी)(तुका)(वैकुंठी)(पोचला) ▷ (हातात)(टाळ)(वीणा) not (गोताला)(भेटला) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 14918 ✓ सुतार छबु - Sutar Chabu Village लवार्डे - Lawarde | जिजा म्हणुनी तुका वैकुंठी चालला चालला वैकुंठाला नाही गोताला बोलला jijā mhaṇunī tukā vaikuṇṭhī cālalā cālalā vaikuṇṭhālā nāhī gōtālā bōlalā | ✎ Calling Jija, Tuka is going to Vaikunth* Leaving for Vaikunth*, he did not meet any of his relatives ▷ (जिजा)(म्हणुनी)(तुका)(वैकुंठी)(चालला) ▷ (चालला)(वैकुंठाला) not (गोताला)(बोलला) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 76295 ✓ नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita Village मोहनाळा - Mohanala | तुका गेलाय वैकुंठाला हाका मारीती त्याची आई तुका वैकुंठाला गेलाय घाई tukā gēlāya vaikuṇṭhālā hākā mārītī tyācī āī tukā vaikuṇṭhālā gēlāya ghāī | ✎ Tuka has gone to Vaikunth*, his mother is calling him Tuka left for Vaikunth* in a hurry ▷ (तुका)(गेलाय)(वैकुंठाला)(हाका)(मारीती)(त्याची)(आई) ▷ (तुका)(वैकुंठाला)(गेलाय)(घाई) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 76296 ✓ नागरमोजे सिता - Nagarmoje Sita Village मोहनाळा - Mohanala | तुका चालला वैकुंठाला हाका मारतु त्याचा भावु तुका वैकुंठात झाला देव tukā cālalā vaikuṇṭhālā hākā māratu tyācā bhāvu tukā vaikuṇṭhāta jhālā dēva | ✎ Tuka is leaving for Vaikunth*, his brother is calling him In Vaikunth*, Tuka became God ▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(हाका)(मारतु)(त्याचा)(भावु) ▷ (तुका)(वैकुंठात)(झाला)(देव) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 89432 ✓ लोंढे गांधारबाई भानुदास - Londhe Gandhar Bhanudas Village नळदुर्ग - Naldurga | तुकाराम साधु बोले कुणाच घरदार आत्मा चालला निराधार स्वर्गाच्या वाट tukārāma sādhu bōlē kuṇāca gharadāra ātmā cālalā nirādhāra svargācyā vāṭa | ✎ Tukaram* says, what use are the worldly belongings The soul is going on the way to heaven without any support ▷ (तुकाराम)(साधु)(बोले)(कुणाच)(घरदार) ▷ (आत्मा)(चालला)(निराधार)(स्वर्गाच्या)(वाट) | pas de traduction en français |
|