➡ Display songs in class at higher level (B06-02-11o)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 40870 ✓ गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb Village श्रीरामपूर - Shrirampur | रुखमीनी परीस रुप लक्ष्मीला भारी सावळा विठ्ठल निट उभा तिच्या दारी rukhamīnī parīsa rupa lakṣmīlā bhārī sāvaḷā viṭhṭhala niṭa ubhā ticyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Vitthal* is always standing at her door ▷ (रुखमीनी)(परीस) form (लक्ष्मीला)(भारी) ▷ (सावळा) Vitthal (निट) standing (तिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[2] id = 40914 ✓ वाकडे भागा - Wakade Bhaga Village खैरी - Khiri | रुखमीनी परिस रुप लक्ष्मीच भारी सावळा पांडूरंग नित उभा तीच्या दारी rukhamīnī parisa rupa lakṣmīca bhārī sāvaḷā pāṇḍūraṅga nita ubhā tīcyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुखमीनी)(परिस) form of_Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडूरंग)(नित) standing (तीच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[3] id = 40872 ✓ गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi Village पुणतांबा - Puntamba | सती रुखमीणी तीसरी सत्यभामा लक्ष्मीच्या रुपासाठी देव गेले हिंदुस्थाना satī rukhamīṇī tīsarī satyabhāmā lakṣmīcyā rupāsāṭhī dēva gēlē hindusthānā | ✎ Sati, Rukhmini* and the third Satyabhama Attracted by Lakshmi’s beauty, God went to Hindusthan ▷ (सती)(रुखमीणी)(तीसरी)(सत्यभामा) ▷ (लक्ष्मीच्या)(रुपासाठी)(देव) has_gone (हिंदुस्थाना) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 46738 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | पहिली रुखमीणी तीसरी सत्यभामा लक्ष्मीच्या रुपासाठी देव गेले हिंदू्स्थाना pahilī rukhamīṇī tīsarī satyabhāmā lakṣmīcyā rupāsāṭhī dēva gēlē hindūsthānā | ✎ First, Rukhmini* and the third Satyabhama Attracted by Lakshmi’s beauty, God went to Hindusthan ▷ (पहिली)(रुखमीणी)(तीसरी)(सत्यभामा) ▷ (लक्ष्मीच्या)(रुपासाठी)(देव) has_gone (हिंदू्स्थाना) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 51331 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi Group(s) = Lakshmi | रुखमीणी परिस लक्ष्मी भारी सावळा पांडुरंग नित उभा हिच्या दारी rukhamīṇī parisa lakṣmī bhārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga nita ubhā hicyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुखमीणी)(परिस) Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(नित) standing (हिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[6] id = 72468 ✓ गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi Village पुणतांबा - Puntamba Group(s) = Lakshmi | रुक्मीणी परीस लक्ष्मी भारी सावळा पांडुरंग नित्य उभा तिच्या दारी rukmīṇī parīsa lakṣmī bhārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga nitya ubhā ticyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुक्मीणी)(परीस) Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(नित्य) standing (तिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. | |||
[7] id = 90258 ✓ राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu Village नायगाव - Naygaon | रुक्मीणीपासुन रुप लक्ष्मीच चढ देवा सावळ्या पुढ कान्हु पात्राच झाड rukmīṇīpāsuna rupa lakṣmīca caḍha dēvā sāvaḷyā puḍha kānhu pātrāca jhāḍa | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Kanhopatra’s tree is in front of the dark-complexioned God ▷ (रुक्मीणीपासुन) form of_Lakshmi (चढ) ▷ (देवा)(सावळ्या)(पुढ)(कान्हु)(पात्राच)(झाड) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 89345 ✓ पझरणे सरस्वती - Pazarane Saraseati Village खालापूर - Khalapur | रुखमीणी परास रुप लक्ष्मीच भारी सावळा पांडुरंग नित्य उभा तिच्या दारी rukhamīṇī parāsa rupa lakṣmīca bhārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga nitya ubhā ticyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुखमीणी)(परास) form of_Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(नित्य) standing (तिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 89347 ✓ पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao Village लव्हार - Lavar | रुखमीणी परीस लक्ष्मीच रुप भारी नित्य उभा तिच्या दारी सावळा पांडुरंग rukhamīṇī parīsa lakṣmīca rupa bhārī nitya ubhā ticyā dārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुखमीणी)(परीस) of_Lakshmi form (भारी) ▷ (नित्य) standing (तिच्या)(दारी)(सावळा)(पांडुरंग) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 90256 ✓ राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu Village नायगाव - Naygaon | रुक्मीणी पासुन रुप लक्ष्मीच भारी सावळा पांडुरंग नित तिच्या दारी rukmīṇī pāsuna rupa lakṣmīca bhārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga nita ticyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुक्मीणी)(पासुन) form of_Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(नित)(तिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 79550 ✓ काकडे जना - Kakade Jana Village सोनोशी - Sonoshi | रुखमीनीपासुन रुप लक्ष्मीच भारी सावळा पांडुरंग नित्य उभा तिच्या दारी rukhamīnīpāsuna rupa lakṣmīca bhārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga nitya ubhā ticyā dārī | ✎ Lakshmi is more beautiful than Rukhmini* Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door ▷ (रुखमीनीपासुन) form of_Lakshmi (भारी) ▷ (सावळा)(पांडुरंग)(नित्य) standing (तिच्या)(दारी) | pas de traduction en français | ||
|