Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89347
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89347 by Patil Radha Manirao

Village: लव्हार - Lavar


B:VI-2.11ov (B06-02-11o05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Laksmi

[9] id = 89347
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
रुखमीणी परीस लक्ष्मीच रुप भारी
नित्य उभा तिच्या दारी सावळा पांडुरंग
rukhamīṇī parīsa lakṣmīca rupa bhārī
nitya ubhā ticyā dārī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
Lakshmi is more beautiful than Rukhmini*
Dark-complexioned Pandurang* is always standing at her door
▷ (रुखमीणी)(परीस) of_Lakshmi form (भारी)
▷ (नित्य) standing (तिच्या)(दारी)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Laksmi