➡ Display songs in class at higher level (B06-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 44626 ✓ वाबळे कृष्णा - Vabale Krishna Village केसनंद - Kesnand | पंढरीच्या वाट हालकी गेली मला देव इठ्ठल साधु होत संगतीला paṇḍharīcyā vāṭa hālakī gēlī malā dēva iṭhṭhala sādhu hōta saṅgatīlā | ✎ The way to Pandhari was easy to walk God Vitthal* was with me for company ▷ (पंढरीच्या)(वाट)(हालकी) went (मला) ▷ (देव)(इठ्ठल)(साधु)(होत)(संगतीला) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 85604 ✓ चांभारे राधा - Chambhare Radha Village लिमगाव - Limgaon | पंढरी जाया संग कशाला पिठकुठ पांडुरंग संग माझ्या खजिन्याचा नीट paṇḍharī jāyā saṅga kaśālā piṭhakuṭha pāṇḍuraṅga saṅga mājhyā khajinyācā nīṭa | ✎ While going to Pandhari, where is the need for carrying the provisions Pandurang* is with me, he is my treasure, I have everything ▷ (पंढरी)(जाया) with (कशाला)(पिठकुठ) ▷ (पांडुरंग) with my (खजिन्याचा)(नीट) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 41655 ✓ गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada Village आंबेसावळी - Ambesawali | शिदोरी सोडाया आल्यात आयाबाया संग मुराळी यादवराया śidōrī sōḍāyā ālyāta āyābāyā saṅga murāḷī yādavarāyā | ✎ Women have come to open their lunch baskets With them is Yadavraya (Vitthal*) as their companion ▷ (शिदोरी)(सोडाया)(आल्यात)(आयाबाया) ▷ With (मुराळी)(यादवराया) | pas de traduction en français |
|