Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-59
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-59 (B05-59)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-59 (B05-59) - Village deities / Vāḷñjāī / Vāḷñjāī

[1] id = 14174
मराठे तान्हा - Marathe Tanha
Village ताम्हीणी - Tamhini
आई वाळंजाई सुर्व्या समुख तुझी नहाणी
बाळायांच्या माझ्या ह्यांच्या इनामी जात पाणी
āī vāḷañjāī survyā samukha tujhī nahāṇī
bāḷāyāñcyā mājhyā hyāñcyā ināmī jāta pāṇī
no translation in English
▷ (आई)(वाळंजाई)(सुर्व्या)(समुख)(तुझी)(नहाणी)
▷ (बाळायांच्या) my (ह्यांच्या)(इनामी) class water,
pas de traduction en français
[15] id = 34857
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
आई कोळजाई तुझ्या न्हाणीच पाणी गारु
आता ग माझी बाळ तुझ पेरु
āī kōḷajāī tujhyā nhāṇīca pāṇī gāru
ātā ga mājhī bāḷa tujha pēru
no translation in English
▷ (आई)(कोळजाई) your (न्हाणीच) water, (गारु)
▷ (आता) * my son your (पेरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vāḷñjāī