➡ Display songs in class at higher level (B05-15)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11964 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | दोघ बहिण भावंड एका मायेच लेकर कशी लगीन न्ह्यायाच कोयनाचे बोल बराबर dōgha bahiṇa bhāvaṇḍa ēkā māyēca lēkara kaśī lagīna nhyāyāca kōyanācē bōla barābara | ✎ no translation in English ▷ (दोघ) sister brother (एका)(मायेच)(लेकर) ▷ How (लगीन)(न्ह्यायाच)(कोयनाचे) says (बराबर) | pas de traduction en français |
[2] id = 11965 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | देवा महाबळाच्या बहिणी गेल्या रुसुन बाळपणी देवा ना महाबळाचा राग केला कोयनानी dēvā mahābaḷācyā bahiṇī gēlyā rusuna bāḷapaṇī dēvā nā mahābaḷācā rāga kēlā kōyanānī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(महाबळाच्या)(बहिणी)(गेल्या)(रुसुन)(बाळपणी) ▷ (देवा) * (महाबळाचा)(राग) did (कोयनानी) | pas de traduction en français |
[3] id = 11966 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते बाई तुला घाटावरली सावितरी देव महाबळी कपटी हात टाकीतो वेणीवरी sāṅgatē bāī tulā ghāṭāvaralī sāvitarī dēva mahābaḷī kapaṭī hāta ṭākītō vēṇīvarī | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (घाटावरली)(सावितरी) ▷ (देव)(महाबळी)(कपटी) hand (टाकीतो)(वेणीवरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 11967 ✓ ढेबे नका - Dhebe Naka Village पोळे - Pole | देवामधी देव देव महाबळ कपयटी चोळी पातळाची घडी त्यानी घातली पिरवडी dēvāmadhī dēva dēva mahābaḷa kapayaṭī cōḷī pātaḷācī ghaḍī tyānī ghātalī piravaḍī | ✎ no translation in English ▷ (देवामधी)(देव)(देव)(महाबळ)(कपयटी) ▷ Blouse (पातळाची)(घडी)(त्यानी)(घातली)(पिरवडी) | Pli de sari |
[5] id = 11968 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | आस देव महाबळी महाबळी कपयटी कोयना धाकल्या बहिणीला धरली मनगटी āsa dēva mahābaḷī mahābaḷī kapayaṭī kōyanā dhākalyā bahiṇīlā dharalī managaṭī | ✎ no translation in English ▷ (आस)(देव)(महाबळी)(महाबळी)(कपयटी) ▷ (कोयना)(धाकल्या) to_sister (धरली)(मनगटी) | pas de traduction en français |
[6] id = 11969 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | देव महाबळ बोल गेला बहिणी लगीन दोघ लावू कोयना बाई ती बोल गेली शिरी गेली शिरी पातक घेऊ नकू dēva mahābaḷa bōla gēlā bahiṇī lagīna dōgha lāvū kōyanā bāī tī bōla gēlī śirī gēlī śirī pātaka ghēū nakū | ✎ no translation in English ▷ (देव)(महाबळ) says has_gone (बहिणी)(लगीन)(दोघ) apply ▷ (कोयना) woman (ती) says went (शिरी) went (शिरी)(पातक)(घेऊ)(नकू) | pas de traduction en français |
[7] id = 11970 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | देव महाबळी पापी सख्या बहिणीला दिली लाथ गवळण माझी शिरी मस्तकी लावी हात dēva mahābaḷī pāpī sakhyā bahiṇīlā dilī lātha gavaḷaṇa mājhī śirī mastakī lāvī hāta | ✎ no translation in English ▷ (देव)(महाबळी)(पापी)(सख्या) to_sister (दिली)(लाथ) ▷ (गवळण) my (शिरी)(मस्तकी)(लावी) hand | pas de traduction en français |
[8] id = 11971 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | देवा महाबळाचा पाय लागला बहिणीला देव महाबळ बोलू गेला काय करु या वैनयीला dēvā mahābaḷācā pāya lāgalā bahiṇīlā dēva mahābaḷa bōlū gēlā kāya karu yā vainayīlā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(महाबळाचा)(पाय)(लागला) to_sister ▷ (देव)(महाबळ)(बोलू) has_gone why (करु)(या)(वैनयीला) | pas de traduction en français |
[9] id = 11972 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | असा ना महाबळेसर देव बहिण पाठीशी देतो लाथ देवा ना महाबळाच्या किड पडल पायायात asā nā mahābaḷēsara dēva bahiṇa pāṭhīśī dētō lātha dēvā nā mahābaḷācyā kiḍa paḍala pāyāyāta | ✎ no translation in English ▷ (असा) * (महाबळेसर)(देव) sister (पाठीशी)(देतो)(लाथ) ▷ (देवा) * (महाबळाच्या)(किड)(पडल)(पायायात) | pas de traduction en français |
[10] id = 11973 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | देवा ना महाबळीची याची कोयना बहियीण देवा का महाबळाचा पाय मांडीवर घेईईन dēvā nā mahābaḷīcī yācī kōyanā bahiyīṇa dēvā kā mahābaḷācā pāya māṇḍīvara ghēīīna | ✎ no translation in English ▷ (देवा) * (महाबळीची)(याची)(कोयना)(बहियीण) ▷ (देवा)(का)(महाबळाचा)(पाय)(मांडीवर)(घेईईन) | pas de traduction en français |
[11] id = 11974 ✓ ढेबे ठमा - Dhebe Thama Village पाथरशेत - Pathershet | बहिणीला देतो लाथ बंधूला होतो पाप गवळण माझी मांडीवर घेती पायी किड काढती सायारात bahiṇīlā dētō lātha bandhūlā hōtō pāpa gavaḷaṇa mājhī māṇḍīvara ghētī pāyī kiḍa kāḍhatī sāyārāta | ✎ no translation in English ▷ To_sister (देतो)(लाथ)(बंधूला)(होतो)(पाप) ▷ (गवळण) my (मांडीवर)(घेती)(पायी)(किड)(काढती)(सायारात) | pas de traduction en français |
[12] id = 11975 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | देवा ना महाबळाचा पाय मांडीवर धरुनी कोयना बहिणीनी किड काढल कोरुनी dēvā nā mahābaḷācā pāya māṇḍīvara dharunī kōyanā bahiṇīnī kiḍa kāḍhala kōrunī | ✎ no translation in English ▷ (देवा) * (महाबळाचा)(पाय)(मांडीवर)(धरुनी) ▷ (कोयना) sisters (किड)(काढल)(कोरुनी) | pas de traduction en français |
[13] id = 11976 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | त्याची बहिण सावितरी पाय हातावर धरुनी सांगते बाई तुला किड काढती कोरुनी tyācī bahiṇa sāvitarī pāya hātāvara dharunī sāṅgatē bāī tulā kiḍa kāḍhatī kōrunī | ✎ no translation in English ▷ (त्याची) sister (सावितरी)(पाय)(हातावर)(धरुनी) ▷ I_tell woman to_you (किड)(काढती)(कोरुनी) | pas de traduction en français |