Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-14-04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-14.4 (B05-14-04)
(11 records)

Display songs in class at higher level (B05-14)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-14.4 (B05-14-04) - Village deities / Śirkāī / Vow

[1] id = 11838
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बया माझ्या शिरकाबाई तुला वहाते दसंगळी
तुझ्या नवसाचा माझा बाळ तुझ्या घालते वसंगळी
bayā mājhyā śirakābāī tulā vahātē dasaṅgaḷī
tujhyā navasācā mājhā bāḷa tujhyā ghālatē vasaṅgaḷī
no translation in English
▷ (बया) my (शिरकाबाई) to_you (वहाते)(दसंगळी)
▷  Your (नवसाचा) my son your (घालते)(वसंगळी)
pas de traduction en français
[2] id = 11839
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
आई तु शिरकाबाई हात जोडूनी उभी राही
गवळणीचा मपल्या करी नवस घाईघाई
āī tu śirakābāī hāta jōḍūnī ubhī rāhī
gavaḷaṇīcā mapalyā karī navasa ghāīghāī
no translation in English
▷ (आई) you (शिरकाबाई) hand (जोडूनी) standing stays
▷ (गवळणीचा)(मपल्या)(करी)(नवस)(घाईघाई)
pas de traduction en français
[3] id = 11840
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
बयाना शिरकाबाई कपाळ भरील मोत्यानी
ताईत माझ राघु पाणी वहात्यात बहिणी
bayānā śirakābāī kapāḷa bharīla mōtyānī
tāīta mājha rāghu pāṇī vahātyāta bahiṇī
no translation in English
▷ (बयाना)(शिरकाबाई)(कपाळ)(भरील)(मोत्यानी)
▷ (ताईत) my (राघु) water, (वहात्यात)(बहिणी)
pas de traduction en français
[4] id = 11841
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
बयाना शिरकाबाई तुझ पाषाण सोन्याच
नवस फेडाया बाळ गेलायी उन्हाच
bayānā śirakābāī tujha pāṣāṇa sōnyāca
navasa phēḍāyā bāḷa gēlāyī unhāca
no translation in English
▷ (बयाना)(शिरकाबाई) your (पाषाण) of_gold
▷ (नवस)(फेडाया) son (गेलायी)(उन्हाच)
pas de traduction en français
[5] id = 11842
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
बयाना शिरकाबाई तुझ कडदोर सोन्याच
नवस फेडायीला बाळ गेलायी वाण्याच
bayānā śirakābāī tujha kaḍadōra sōnyāca
navasa phēḍāyīlā bāḷa gēlāyī vāṇyāca
no translation in English
▷ (बयाना)(शिरकाबाई) your (कडदोर) of_gold
▷ (नवस)(फेडायीला) son (गेलायी)(वाण्याच)
pas de traduction en français
[6] id = 11843
साबळे भागू - Sable Bhagu
Village धडवली - Dhokalwadi
जाते मी नवसाला खर काही देवा तुझ
बाळायाच माझ्या पहिल गार्हाण घ्याव माझ
jātē mī navasālā khara kāhī dēvā tujha
bāḷāyāca mājhyā pahila gārhāṇa ghyāva mājha
no translation in English
▷  Am_going I (नवसाला)(खर)(काही)(देवा) your
▷ (बाळायाच) my (पहिल)(गार्हाण)(घ्याव) my
pas de traduction en français
[7] id = 11844
शेडगे सोना - Shedge Sona
Village धामणवळ - DhamanOhol
पाटलाच बाळ तुझ्या देवयळी नाही
नवसाला आली तान्ही गवळण माझी बाई
pāṭalāca bāḷa tujhyā dēvayaḷī nāhī
navasālā ālī tānhī gavaḷaṇa mājhī bāī
no translation in English
▷ (पाटलाच) son your (देवयळी) not
▷ (नवसाला) has_come (तान्ही)(गवळण) my daughter
pas de traduction en français
[8] id = 11845
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
बयाना शिरकाबाई वझ टाकिते तुझ्यावरी
माझ्याना गवळणीची माझ्या बाईची वटी भरी
bayānā śirakābāī vajha ṭākitē tujhyāvarī
mājhyānā gavaḷaṇīcī mājhyā bāīcī vaṭī bharī
no translation in English
▷ (बयाना)(शिरकाबाई)(वझ)(टाकिते)(तुझ्यावरी)
▷ (माझ्याना)(गवळणीची) my (बाईची)(वटी)(भरी)
pas de traduction en français
[9] id = 11846
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बयाना शिरकाबाई तुला कशायाच वझ
तुझ्या ना नवसाला बाळ आलयी माझ
bayānā śirakābāī tulā kaśāyāca vajha
tujhyā nā navasālā bāḷa ālayī mājha
no translation in English
▷ (बयाना)(शिरकाबाई) to_you (कशायाच)(वझ)
▷  Your * (नवसाला) son (आलयी) my
pas de traduction en français
[10] id = 11847
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
आई तू शिरकाबाई तुझी सोन्याची घोंगडी
गवळण माझी बाई तुझ्या हाताची बांगडी
āī tū śirakābāī tujhī sōnyācī ghōṅgaḍī
gavaḷaṇa mājhī bāī tujhyā hātācī bāṅgaḍī
no translation in English
▷ (आई) you (शिरकाबाई)(तुझी)(सोन्याची)(घोंगडी)
▷ (गवळण) my daughter your (हाताची) bangles
pas de traduction en français
[11] id = 11848
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
आई तू शिरकाबाई तुझ सोन्याच दसंगळ
ताईत माझा राघु घातला तुझ्या वसंगळ
āī tū śirakābāī tujha sōnyāca dasaṅgaḷa
tāīta mājhā rāghu ghātalā tujhyā vasaṅgaḷa
no translation in English
▷ (आई) you (शिरकाबाई) your of_gold (दसंगळ)
▷ (ताईत) my (राघु)(घातला) your (वसंगळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vow
⇑ Top of page ⇑