Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-06-11g03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-6.11giii (B05-06-11g03)
(3 records)

Display songs in class at higher level (B05-06-11g)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-6.11giii (B05-06-11g03) - Village deities / Iñjāī / Vow / Offerings involved / Gold

[1] id = 11381
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
बया ना इंजाबाई नवस बोलते बांगडी
नवस फेडाईला आणीत सोन्याची घोंगडी
bayā nā iñjābāī navasa bōlatē bāṅgaḍī
navasa phēḍāīlā āṇīta sōnyācī ghōṅgaḍī
no translation in English
▷ (बया) * (इंजाबाई)(नवस)(बोलते) bangles
▷ (नवस)(फेडाईला)(आणीत)(सोन्याची)(घोंगडी)
pas de traduction en français
[2] id = 11382
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
आई तू इंजूबये तुझ्या गळ्याला साखळी
बाळ माझ्याच्या नवसासाठी मन करावी मोकळी
āī tū iñjūbayē tujhyā gaḷyālā sākhaḷī
bāḷa mājhyācyā navasāsāṭhī mana karāvī mōkaḷī
no translation in English
▷ (आई) you (इंजूबये) your (गळ्याला)(साखळी)
▷  Son (माझ्याच्या)(नवसासाठी)(मन)(करावी)(मोकळी)
pas de traduction en français
[3] id = 11383
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
बया मी इंजाइला बस टाकते घोंगडी
बया ना इंजाईला नवस सोन्याची बांगडी
bayā mī iñjāilā basa ṭākatē ghōṅgaḍī
bayā nā iñjāīlā navasa sōnyācī bāṅgaḍī
no translation in English
▷ (बया) I (इंजाइला)(बस)(टाकते)(घोंगडी)
▷ (बया) * (इंजाईला)(नवस)(सोन्याची) bangles
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold