➡ Display songs in class at higher level (B05-06-11)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11361 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | जाते मी नवसाला मी तर डोंगइर चढ बाळाच्या नवसाला खाली वाकूनी पाया पड jātē mī navasālā mī tara ḍōṅgira caḍha bāḷācyā navasālā khālī vākūnī pāyā paḍa | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (नवसाला) I wires (डोंगइर)(चढ) ▷ (बाळाच्या)(नवसाला)(खाली)(वाकूनी)(पाया)(पड) | pas de traduction en français |
[2] id = 11362 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | नवस करु गेले उभी राहिले दगडावर जीवाला वाटत येवढा पोटीचा पुत्र व्हाव navasa karu gēlē ubhī rāhilē dagaḍāvara jīvālā vāṭata yēvaḍhā pōṭīcā putra vhāva | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone standing (राहिले)(दगडावर) ▷ (जीवाला)(वाटत)(येवढा)(पोटीचा)(पुत्र)(व्हाव) | pas de traduction en français |
[3] id = 38280 ✓ भामे धोंडा - Bhame Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-16 start 01:06 ➡ listen to section | नवस बोलीयले जिवा परीस वंगाळ तान्ह माझ बाळ डोई खैराचा इंगाळ navasa bōlīyalē jivā parīsa vaṅgāḷa tānha mājha bāḷa ḍōī khairācā iṅgāḷa | ✎ I made a vow, which will be difficult to fulfil You give me a son, I shall put live Khair* charcoal on my head ▷ (नवस)(बोलीयले) life (परीस)(वंगाळ) ▷ (तान्ह) my son (डोई)(खैराचा)(इंगाळ) | pas de traduction en français |
|