Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-06-05a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-6.5a (B05-06-05a)
(12 records)

Display songs in class at higher level (B05-06-05)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-6.5a (B05-06-05a) - Village deities / Iñjāī / Celebration / Urus

[1] id = 11152
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबयाचा उरुस चला सयांनो पहाया जाऊ
इंजाबयाला पुजाईला हायेत पाच भाऊ
iñjābayācā urusa calā sayānnō pahāyā jāū
iñjābayālā pujāīlā hāyēta pāca bhāū
no translation in English
▷ (इंजाबयाचा)(उरुस) let_us_go (सयांनो)(पहाया)(जाऊ)
▷ (इंजाबयाला)(पुजाईला)(हायेत)(पाच) brother
pas de traduction en français
[2] id = 11153
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझाबाईच्या देवळी काय चालला गोंधळ
इंझाबाईच्या वटीला सया नेत्यात तांदूळ
iñjhābāīcyā dēvaḷī kāya cālalā gōndhaḷa
iñjhābāīcyā vaṭīlā sayā nētyāta tāndūḷa
no translation in English
▷ (इंझाबाईच्या)(देवळी) why (चालला)(गोंधळ)
▷ (इंझाबाईच्या)(वटीला)(सया)(नेत्यात)(तांदूळ)
pas de traduction en français
[3] id = 11154
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंझबयाचा उरुस सया जात्यात पहाया
तान्ह्या माझ्या गवळणीच कुकु करंडी वहायाला
iñjhabayācā urusa sayā jātyāta pahāyā
tānhyā mājhyā gavaḷaṇīca kuku karaṇḍī vahāyālā
no translation in English
▷ (इंझबयाचा)(उरुस)(सया)(जात्यात)(पहाया)
▷ (तान्ह्या) my (गवळणीच) kunku (करंडी)(वहायाला)
pas de traduction en français
[4] id = 11155
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबाईच्या देवळी पाल हजायार
चैती पौर्णिमेच्या उरुसाला आज भरला बाजार
iñjābāīcyā dēvaḷī pāla hajāyāra
caitī paurṇimēcyā urusālā āja bharalā bājāra
no translation in English
▷ (इंजाबाईच्या)(देवळी)(पाल)(हजायार)
▷ (चैती)(पौर्णिमेच्या)(उरुसाला)(आज)(भरला)(बाजार)
pas de traduction en français
[5] id = 11156
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैती पुनवला इंझाबाईला उल्हास
चैत्या उरसाला हंडी लावीली गलास
caitī punavalā iñjhābāīlā ulhāsa
caityā urasālā haṇḍī lāvīlī galāsa
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(इंझाबाईला)(उल्हास)
▷ (चैत्या)(उरसाला)(हंडी)(लावीली)(गलास)
pas de traduction en français
[6] id = 11157
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबाईची जतरा उरसानी झाली भेट
बाईच्या देवळात रस्ता चालूनी जा नीट
iñjābāīcī jatarā urasānī jhālī bhēṭa
bāīcyā dēvaḷāta rastā cālūnī jā nīṭa
no translation in English
▷ (इंजाबाईची)(जतरा)(उरसानी) has_come (भेट)
▷ (बाईच्या)(देवळात)(रस्ता)(चालूनी)(जा)(नीट)
pas de traduction en français
[7] id = 11158
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबाईच्या उरसाला मला जायाच भेटीला
तिच्याना उरसाला बाळ न्यायाची संगतीला
iñjābāīcyā urasālā malā jāyāca bhēṭīlā
ticyānā urasālā bāḷa nyāyācī saṅgatīlā
no translation in English
▷ (इंजाबाईच्या)(उरसाला)(मला)(जायाच)(भेटीला)
▷ (तिच्याना)(उरसाला) son (न्यायाची)(संगतीला)
pas de traduction en français
[8] id = 11159
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबायेच्या उरसाला चला आपण सया जाऊ
बयाना इंजाईच्या हिच्या ओटीला नेऊ गहू
iñjābāyēcyā urasālā calā āpaṇa sayā jāū
bayānā iñjāīcyā hicyā ōṭīlā nēū gahū
no translation in English
▷ (इंजाबायेच्या)(उरसाला) let_us_go (आपण)(सया)(जाऊ)
▷ (बयाना)(इंजाईच्या)(हिच्या)(ओटीला)(नेऊ)(गहू)
pas de traduction en français
[9] id = 11160
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
चैती पुनवला इंझाबयेचा उरुस
पुढ हाये जतरा तिच्या गावाला तरास
caitī punavalā iñjhābayēcā urusa
puḍha hāyē jatarā ticyā gāvālā tarāsa
no translation in English
▷ (चैती)(पुनवला)(इंझाबयेचा)(उरुस)
▷ (पुढ)(हाये)(जतरा)(तिच्या)(गावाला)(तरास)
pas de traduction en français
[10] id = 11161
कोकरे भागू - Kokare Bhagu
Village ताम्हीणी - Tamhini
इंजाबयाचा उरुस कळ्या फुलल चाफ
बयाना इंजाईला भजतो माझा बाप
iñjābayācā urusa kaḷyā phulala cāpha
bayānā iñjāīlā bhajatō mājhā bāpa
no translation in English
▷ (इंजाबयाचा)(उरुस)(कळ्या)(फुलल)(चाफ)
▷ (बयाना)(इंजाईला)(भजतो) my father
pas de traduction en français
[11] id = 38287
भामे धोंडा - Bhame Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-16 start 05:56 ➡ listen to section
इंजूबाईचा सबीना चला दिवजयाना
आई आहे तू वरदानी तूझ देऊळ झाडीमधी
iñjūbāīcā sabīnā calā divajayānā
āī āhē tū varadānī tūjha dēūḷa jhāḍīmadhī
Injubai’s palanquin is going, come, all gods
Mother, you are also Varadani, your temple is in the woods
▷ (इंजूबाईचा)(सबीना) let_us_go (दिवजयाना)
▷ (आई)(आहे) you (वरदानी) your (देऊळ)(झाडीमधी)
pas de traduction en français
[12] id = 38288
भामे धोंडा - Bhame Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-16 start 07:58 ➡ listen to section
आई इंजूबाई सायबीन नांदती माडीवरती
आई तू आहे वरदानी तुझ देऊळ चढायाला
āī iñjūbāī sāyabīna nāndatī māḍīvaratī
āī tū āhē varadānī tujha dēūḷa caḍhāyālā
Mother Injubai, Sahebin, lives on the upper floor
Mother, you are also Varadani, one has to climb your temple
▷ (आई)(इंजूबाई)(सायबीन)(नांदती)(माडीवरती)
▷ (आई) you (आहे)(वरदानी) your (देऊळ)(चढायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Urus
⇑ Top of page ⇑