Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-04-04c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-4.4c (B05-04-04c)
(7 records)

Display songs in class at higher level (B05-04-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-4.4c (B05-04-04c) - Village deities / Jaraseśvara / And child / Child is worshipping

[1] id = 10687
गोर्हे रमा - Gorhe Rama
Village भोडे - Bhode
जरसाच देऊळ चला सयांनो पहायाला
वाणीचा माझा बाळ बसला भजन गायाला
jarasāca dēūḷa calā sayānnō pahāyālā
vāṇīcā mājhā bāḷa basalā bhajana gāyālā
no translation in English
▷ (जरसाच)(देऊळ) let_us_go (सयांनो)(पहायाला)
▷ (वाणीचा) my son (बसला)(भजन)(गायाला)
pas de traduction en français
[2] id = 10688
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जरसाच्या देवळी नवी धोतर बाळाला
रेशमाच गोंड त्याच्या इणाई टाळाला
jarasācyā dēvaḷī navī dhōtara bāḷālā
rēśamāca gōṇḍa tyācyā iṇāī ṭāḷālā
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवी)(धोतर)(बाळाला)
▷ (रेशमाच)(गोंड)(त्याच्या)(इणाई)(टाळाला)
pas de traduction en français
[3] id = 10689
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जरसाच्या देवळी ढोल वाजतो राहूनी
वाणीच माझ बाळ उभा वीणा घेऊनी
jarasācyā dēvaḷī ḍhōla vājatō rāhūnī
vāṇīca mājha bāḷa ubhā vīṇā ghēūnī
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळी)(ढोल)(वाजतो)(राहूनी)
▷ (वाणीच) my son standing (वीणा)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[4] id = 10690
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जरसाची जतरा कशी दिसती छान छान
बाळायानी माझ्या हाती घेतला टाळा इण
jarasācī jatarā kaśī disatī chāna chāna
bāḷāyānī mājhyā hātī ghētalā ṭāḷā iṇa
no translation in English
▷ (जरसाची)(जतरा) how (दिसती)(छान)(छान)
▷ (बाळायानी) my (हाती)(घेतला)(टाळा)(इण)
pas de traduction en français
[5] id = 10691
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जरसा म्हण सर राजा उन्हानी तापला
ताईत माझा राघू आहे पुजारी आपला
jarasā mhaṇa sara rājā unhānī tāpalā
tāīta mājhā rāghū āhē pujārī āpalā
no translation in English
▷ (जरसा)(म्हण)(सर) king (उन्हानी)(तापला)
▷ (ताईत) my (राघू)(आहे)(पुजारी)(आपला)
pas de traduction en français
[6] id = 10692
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जरसाच्या देवळी आहे सोन्याची कमान
ताईत माझा राघू हाती घेत्यात ताम्हण
jarasācyā dēvaḷī āhē sōnyācī kamāna
tāīta mājhā rāghū hātī ghētyāta tāmhaṇa
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळी)(आहे)(सोन्याची)(कमान)
▷ (ताईत) my (राघू)(हाती)(घेत्यात)(ताम्हण)
pas de traduction en français
[7] id = 10693
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जरसाच्या देवळाला आहे काचयेची न्हाणी
ताईत माझा राघू देवाला घाली पाणी
jarasācyā dēvaḷālā āhē kācayēcī nhāṇī
tāīta mājhā rāghū dēvālā ghālī pāṇī
no translation in English
▷ (जरसाच्या)(देवळाला)(आहे)(काचयेची)(न्हाणी)
▷ (ताईत) my (राघू)(देवाला)(घाली) water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Child is worshipping