➡ Display songs in class at higher level (B04-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 36135 ✓ दवणे गया - Dawane Gaya Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-43 start 02:45 ➡ listen to section | नागनाथाच लगीन महाशिवरात्री पसून अगबाई साडे रथात बसून nāganāthāca lagīna mahāśivarātrī pasūna agabāī sāḍē rathāta basūna | ✎ Nagnath’s wedding from Mahashivaratri onwards Woman, his relatives are sitting in the chariot ▷ (नागनाथाच)(लगीन)(महाशिवरात्री)(पसून) ▷ (अगबाई)(साडे)(रथात)(बसून) | pas de traduction en français |
[2] id = 37218 ✓ काळे वैजयंता - Kale Vaijayanta Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-21-01 start 00:17 ➡ listen to section | चला पाह्या जावू औंढ्याच नागनाथ सोनियाच्या पालखित मिरवीला सारी रात calā pāhyā jāvū auṇḍhyāca nāganātha sōniyācyā pālakhita miravīlā sārī rāta | ✎ Come, let’s go to see Nagnath at Aundha He is going in procession the whole night in a gold chariot ▷ Let_us_go (पाह्या)(जावू)(औंढ्याच)(नागनाथ) ▷ (सोनियाच्या)(पालखित)(मिरवीला)(सारी)(रात) | pas de traduction en français |
[3] id = 37219 ✓ काळे वैजयंता - Kale Vaijayanta Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-21-01 start 00:59 ➡ listen to section | चला ग पाह्या जावू औंढ्याची कारागीरी सासूसुनाच्या हीरी नागनाथ पाण्यावरी calā ga pāhyā jāvū auṇḍhyācī kārāgīrī sāsūsunācyā hīrī nāganātha pāṇyāvarī | ✎ Come, let’s go and see the workmanship at Aundha Where mother-in-law and daughter-in-law fill water, Nagnath is there ▷ Let_us_go * (पाह्या)(जावू)(औंढ्याची)(कारागीरी) ▷ (सासूसुनाच्या)(हीरी)(नागनाथ)(पाण्यावरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 37216 ✓ अंबोरे सुंदरा - Ambore Sundra Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-44 start 03:53 ➡ listen to section | चला बाई पाह्या जावू आवंढ नागाच नांदेड शिखाच्या बाबाच calā bāī pāhyā jāvū āvaṇḍha nāgāca nāndēḍa śikhācyā bābāca | ✎ Come, let’s go to see Nagnath at Aundha Sikh* Baba is from Nanded ▷ Let_us_go woman (पाह्या)(जावू)(आवंढ)(नागाच) ▷ (नांदेड)(शिखाच्या) of_Baba_(Ambedkar) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 43982 ✓ दवणे गया - Dawane Gaya Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-43 start 03:38 ➡ listen to section | नागनाथ भोईर्यात लवंडे सर ग गोदरी अग बाई हिरव्या शालुच्या पदरी nāganātha bhōīryāta lavaṇḍē sara ga gōdarī aga bāī hiravyā śālucyā padarī | ✎ Godavari flows near Nagnath ’s temple Woman, it ’s as if she is draped in a green sari ▷ (नागनाथ)(भोईर्यात)(लवंडे)(सर) * (गोदरी) ▷ O woman (हिरव्या)(शालुच्या)(पदरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 81576 ✓ थोपटे आशामती ज्ञानोबा - Thopate Ashamati Dnynoba Village कोंढवे - Kondhve | चला पाहाया जाऊ अवढं कारागीर सासुसुनाच्या बारवी नागनाथ पानी भरी calā pāhāyā jāū avaḍhaṁ kārāgīra sāsusunācyā bāravī nāganātha pānī bharī | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (पाहाया)(जाऊ)(अवढं)(कारागीर) ▷ (सासुसुनाच्या)(बारवी)(नागनाथ) water, (भरी) | pas de traduction en français |