Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-02-01e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-2.1e (B04-02-01e)
(35 records)

Display songs in class at higher level (B04-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-2.1e (B04-02-01e) - Mārutī cycle / Birth / First child

Cross-references:A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ
[1] id = 38817
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
अंजली बोलं माझा मारवती बळाचा
धावून धरीली सूर्या बत्तीस कळ्याचा
añjalī bōlaṁ mājhā māravatī baḷācā
dhāvūna dharīlī sūryā battīsa kaḷyācā
no translation in English
▷ (अंजली)(बोलं) my Maruti (बळाचा)
▷ (धावून)(धरीली)(सूर्या)(बत्तीस)(कळ्याचा)
pas de traduction en français
[2] id = 38815
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
राजे मारवती म्हणं बाळ माझं पहिलवाण
आणली द्रोणगिरी ठाव पाहिला तळाचा
rājē māravatī mhaṇaṁ bāḷa mājhaṁ pahilavāṇa
āṇalī drōṇagirī ṭhāva pāhilā taḷācā
no translation in English
▷ (राजे) Maruti (म्हणं) son (माझं)(पहिलवाण)
▷ (आणली)(द्रोणगिरी)(ठाव)(पाहिला)(तळाचा)
pas de traduction en français
[3] id = 38816
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
अंजनी म्हणती मारुती माझा बळाचा
आणिली द्रुणागिरी ठाव पाहिला तळाचा
añjanī mhaṇatī mārutī mājhā baḷācā
āṇilī druṇāgirī ṭhāva pāhilā taḷācā
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणती)(मारुती) my (बळाचा)
▷ (आणिली)(द्रुणागिरी)(ठाव)(पाहिला)(तळाचा)
pas de traduction en français
[4] id = 47229
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
येशीमधी उभा कोण राहीला गोरा पान
अंजली बाईचा देव मारुती पैलवान
yēśīmadhī ubhā kōṇa rāhīlā gōrā pāna
añjalī bāīcā dēva mārutī pailavāna
no translation in English
▷ (येशीमधी) standing who (राहीला)(गोरा)(पान)
▷ (अंजली)(बाईचा)(देव)(मारुती)(पैलवान)
pas de traduction en français
[5] id = 60538
चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai
Village होनवडज - Honvadaj
मारोतीच्या पारावरी बसल्यात कोनकोन
अंजनीचे पहिलवान
mārōtīcyā pārāvarī basalyāta kōnakōna
añjanīcē pahilavāna
no translation in English
▷ (मारोतीच्या)(पारावरी)(बसल्यात) who
▷ (अंजनीचे)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[6] id = 60800
गांगुर्डे सीता - Gangurde Sita
Village सुत्तरखेड - Suttarkhed
तोड्यावर बेडी बेडी वाजे खणा खणा
मारुतीची गोटी उचल माझ्या पहीलवाना
tōḍyāvara bēḍī bēḍī vājē khaṇā khaṇā
mārutīcī gōṭī ucala mājhyā pahīlavānā
no translation in English
▷ (तोड्यावर)(बेडी)(बेडी)(वाजे)(खणा)(खणा)
▷ (मारुतीची)(गोटी)(उचल) my (पहीलवाना)
pas de traduction en français
[7] id = 71588
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
राजा मारुती अंजनीचा पैलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
rājā mārutī añjanīcā pailavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷  King (मारुती)(अंजनीचा)(पैलवान)
pas de traduction en français
[8] id = 110133
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-06 start 00:23 ➡ listen to section
अशी राम ग लक्षमण आहे दोघीचे दोघेजन
असा देव ग मारवती अंजनीचा ग पहिलवान
aśī rāma ga lakṣamaṇa āhē dōghīcē dōghējana
asā dēva ga māravatī añjanīcā ga pahilavāna
Ram and Lakshman, two sons of two mothers
God Maruti* is Anjani’s wrestler son
▷ (अशी) Ram * (लक्षमण)(आहे)(दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (असा)(देव) * Maruti (अंजनीचा) * (पहिलवान)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[9] id = 72379
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
राम ग लक्ष्मण दोहीचे दोघजण
मारुती राजा अंजनीचा पैलवान
rāma ga lakṣmaṇa dōhīcē dōghajaṇa
mārutī rājā añjanīcā pailavāna
no translation in English
▷  Ram * Laksman (दोहीचे)(दोघजण)
▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पैलवान)
pas de traduction en français
[10] id = 75277
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village होळी - Holi
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
अंजनीचा बलभीम मारोती सखा माझा
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
añjanīcā balabhīma mārōtī sakhā mājhā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (अंजनीचा)(बलभीम)(मारोती)(सखा) my
pas de traduction en français
[11] id = 75278
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
राम लक्ष्मण दोनी फळाचे चौघेजण
सवत्या फळाचा बलभीम देव मारुती
rāma lakṣmaṇa dōnī phaḷācē caughējaṇa
savatyā phaḷācā balabhīma dēva mārutī
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोनी)(फळाचे)(चौघेजण)
▷ (सवत्या)(फळाचा)(बलभीम)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
[12] id = 77641
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
अंजनीचे पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
añjanīcē pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनीचे)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[13] id = 81336
नागुडे यमुना - Nagude Yamuna
Village कारेगाव - Karegaon
राम आणि लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
अंजनीचा हनुमान हा पहिलवान
rāma āṇi lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
añjanīcā hanumāna hā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram (आणि) Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (अंजनीचा) Hanuman (हा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[14] id = 82410
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
अंजनी म्हण महा मारवती बळी
तळहातावरी यानी उचलली दुरणागिरी
añjanī mhaṇa mahā māravatī baḷī
taḷahātāvarī yānī ucalalī duraṇāgirī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हण)(महा) Maruti (बळी)
▷ (तळहातावरी)(यानी)(उचलली)(दुरणागिरी)
pas de traduction en français
[15] id = 82411
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
अंजनी म्हण मारवती माझा बळी
ब्रम्हगिरीचा डोंगर याने केली चेंडुफळी
añjanī mhaṇa māravatī mājhā baḷī
bramhagirīcā ḍōṅgara yānē kēlī cēṇḍuphaḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हण) Maruti my (बळी)
▷ (ब्रम्हगिरीचा)(डोंगर)(याने) shouted (चेंडुफळी)
pas de traduction en français
[16] id = 83053
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
अंजनी म्हणती माझा बळी
दुरणागीरी पर्वताचा त्याने केला चेंडुफळी
añjanī mhaṇatī mājhā baḷī
duraṇāgīrī parvatācā tyānē kēlā cēṇḍuphaḷī
no translation in English
▷ (अंजनी)(म्हणती) my (बळी)
▷ (दुरणागीरी)(पर्वताचा)(त्याने) did (चेंडुफळी)
pas de traduction en français
[17] id = 83217
तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat
Village पढेगाव - Padhegaon
राम लक्ष्मण दोहीचे दोघेजण
राजा मारवती अंजनीचे पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōghējaṇa
rājā māravatī añjanīcē pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोहीचे)(दोघेजण)
▷  King Maruti (अंजनीचे)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[18] id = 83218
कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan
Village बोरसर - Borsar
राम लक्ष्मण यांचे दोघीचे दोघेजण
शीळा ना आनायाला मारुती हनुमान
rāma lakṣmaṇa yāñcē dōghīcē dōghējaṇa
śīḷā nā ānāyālā mārutī hanumāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (यांचे)(दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (शीळा) * (आनायाला)(मारुती) Hanuman
pas de traduction en français
[19] id = 83219
शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम लक्ष्मण दोहीचे दोहे जण
मारुती राजे अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōhē jaṇa
mārutī rājē añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोहीचे)(दोहे)(जण)
▷ (मारुती)(राजे)(अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[20] id = 84791
मुसांडे कल्पना तुकाराम - Musande Kalpana Tukaram
Village चितळी - Chitali
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
अंजनीचा हनुमान अंजनीचा हनुमान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
añjanīcā hanumāna añjanīcā hanumāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनीचा) Hanuman (अंजनीचा) Hanuman
pas de traduction en français
[21] id = 84792
निकम साखरबाई - Nikam Sakhar
Village मळेगाव - Malegaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
राजा मारवती अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
rājā māravatī añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷  King Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[22] id = 84793
वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa
Village घोगरगाव - Ghogargaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघे जन
राज मारवती अंजनीचे पहिल वान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghē jana
rāja māravatī añjanīcē pahila vāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघे)(जन)
▷  King Maruti (अंजनीचे)(पहिल)(वान)
pas de traduction en français
[23] id = 86396
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi
Village हणमंतगाव - Hanmantgaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघे जन
राजा मारवती अंजनाची पैलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghē jana
rājā māravatī añjanācī pailavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघे)(जन)
▷  King Maruti (अंजनाची)(पैलवान)
pas de traduction en français
[24] id = 88931
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
राम नी लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
तिसरा मारवती अंजनाचा पैलवान
rāma nī lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
tisarā māravatī añjanācā pailavāna
no translation in English
▷  Ram (नी) Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (तिसरा) Maruti (अंजनाचा)(पैलवान)
pas de traduction en français
[25] id = 96912
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
देव मारवती अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
dēva māravatī añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (देव) Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[26] id = 97648
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
Village झेंडेवाडी - Zendewadi
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
देव मारुती अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
dēva mārutī añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (देव)(मारुती)(अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[27] id = 97690
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
राम लक्ष्मण आहेत दोघीचे दोघेजन
अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa āhēta dōghīcē dōghējana
añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (आहेत)(दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[28] id = 98202
त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta
Village सातारा - Satara
अस राम लक्ष्मण दोघीचे ग दोघेजन
असा मारवती राजा अंजनाचा पहिलवान
asa rāma lakṣmaṇa dōghīcē ga dōghējana
asā māravatī rājā añjanācā pahilavāna
no translation in English
▷ (अस) Ram Laksman (दोघीचे) * (दोघेजन)
▷ (असा) Maruti king (अंजनाचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[29] id = 106695
कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
बाई राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
अंजनाबाईचा मारवती पहिलवान
bāī rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
añjanābāīcā māravatī pahilavāna
no translation in English
▷  Woman Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनाबाईचा) Maruti (पहिलवान)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ
[30] id = 105886
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
अंजनीचे मारुती पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
añjanīcē mārutī pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (अंजनीचे)(मारुती)(पहिलवान)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:I-1.15g ???
[31] id = 107922
पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai
Village लातूर - Latur
राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण
अंजनीचा पहिलवान देव मारुती माझा
rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa
añjanīcā pahilavāna dēva mārutī mājhā
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण)
▷ (अंजनीचा)(पहिलवान)(देव)(मारुती) my
pas de traduction en français
[32] id = 107945
गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju
Village पोहरेगाव - Poharegaon
राम ही लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन
आण अंजनीचा पहिलवान
rāma hī lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana
āṇa añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram (ही) Laksman (दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (आण)(अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[33] id = 107992
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
राम लक्ष्मीण दोघीचे दोघेजन
मारुती राजा अंजनीचा पहीलवान
rāma lakṣmīṇa dōghīcē dōghējana
mārutī rājā añjanīcā pahīlavāna
no translation in English
▷  Ram (लक्ष्मीण)(दोघीचे)(दोघेजन)
▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पहीलवान)
pas de traduction en français
[34] id = 113333
बोधक सारा - Bodhak Sara
Village हरेगाव - Haregaon
राम लक्ष्मण दोहीचे दोघेजन
मारुती राजा अंजनीचा पहिलवान
rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōghējana
mārutī rājā añjanīcā pahilavāna
no translation in English
▷  Ram Laksman (दोहीचे)(दोघेजन)
▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पहिलवान)
pas de traduction en français
[35] id = 113357
जुए सुभद्रा - Jue Subhadra
Village जुए आंतरवाला - Juae Antarwala
आकाशी पाळना दोर कुणी हालवला
मारवती तान्हा झोका अंजनानी दिला
ākāśī pāḷanā dōra kuṇī hālavalā
māravatī tānhā jhōkā añjanānī dilā
no translation in English
▷ (आकाशी) cradle (दोर)(कुणी)(हालवला)
▷  Maruti (तान्हा)(झोका)(अंजनानी)(दिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. First child
⇑ Top of page ⇑