➡ Display songs in class at higher level (B04-02-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ |
[1] id = 38817 ✓ खैरनार भीमा - Khairnar Bhima Village शिरसगाव - Shirasgaon | अंजली बोलं माझा मारवती बळाचा धावून धरीली सूर्या बत्तीस कळ्याचा añjalī bōlaṁ mājhā māravatī baḷācā dhāvūna dharīlī sūryā battīsa kaḷyācā | ✎ no translation in English ▷ (अंजली)(बोलं) my Maruti (बळाचा) ▷ (धावून)(धरीली)(सूर्या)(बत्तीस)(कळ्याचा) | pas de traduction en français |
[2] id = 38815 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | राजे मारवती म्हणं बाळ माझं पहिलवाण आणली द्रोणगिरी ठाव पाहिला तळाचा rājē māravatī mhaṇaṁ bāḷa mājhaṁ pahilavāṇa āṇalī drōṇagirī ṭhāva pāhilā taḷācā | ✎ no translation in English ▷ (राजे) Maruti (म्हणं) son (माझं)(पहिलवाण) ▷ (आणली)(द्रोणगिरी)(ठाव)(पाहिला)(तळाचा) | pas de traduction en français |
[3] id = 38816 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | अंजनी म्हणती मारुती माझा बळाचा आणिली द्रुणागिरी ठाव पाहिला तळाचा añjanī mhaṇatī mārutī mājhā baḷācā āṇilī druṇāgirī ṭhāva pāhilā taḷācā | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(म्हणती)(मारुती) my (बळाचा) ▷ (आणिली)(द्रुणागिरी)(ठाव)(पाहिला)(तळाचा) | pas de traduction en français |
[4] id = 47229 ✓ साळुंखे अलका - Salunkhe Alka Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar | येशीमधी उभा कोण राहीला गोरा पान अंजली बाईचा देव मारुती पैलवान yēśīmadhī ubhā kōṇa rāhīlā gōrā pāna añjalī bāīcā dēva mārutī pailavāna | ✎ no translation in English ▷ (येशीमधी) standing who (राहीला)(गोरा)(पान) ▷ (अंजली)(बाईचा)(देव)(मारुती)(पैलवान) | pas de traduction en français |
[5] id = 60538 ✓ चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai Village होनवडज - Honvadaj | मारोतीच्या पारावरी बसल्यात कोनकोन अंजनीचे पहिलवान mārōtīcyā pārāvarī basalyāta kōnakōna añjanīcē pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (मारोतीच्या)(पारावरी)(बसल्यात) who ▷ (अंजनीचे)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[6] id = 60800 ✓ गांगुर्डे सीता - Gangurde Sita Village सुत्तरखेड - Suttarkhed | तोड्यावर बेडी बेडी वाजे खणा खणा मारुतीची गोटी उचल माझ्या पहीलवाना tōḍyāvara bēḍī bēḍī vājē khaṇā khaṇā mārutīcī gōṭī ucala mājhyā pahīlavānā | ✎ no translation in English ▷ (तोड्यावर)(बेडी)(बेडी)(वाजे)(खणा)(खणा) ▷ (मारुतीची)(गोटी)(उचल) my (पहीलवाना) | pas de traduction en français |
[7] id = 71588 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण राजा मारुती अंजनीचा पैलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa rājā mārutī añjanīcā pailavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण) ▷ King (मारुती)(अंजनीचा)(पैलवान) | pas de traduction en français |
[8] id = 110133 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-06 start 00:23 ➡ listen to section | अशी राम ग लक्षमण आहे दोघीचे दोघेजन असा देव ग मारवती अंजनीचा ग पहिलवान aśī rāma ga lakṣamaṇa āhē dōghīcē dōghējana asā dēva ga māravatī añjanīcā ga pahilavāna | ✎ Ram and Lakshman, two sons of two mothers God Maruti* is Anjani’s wrestler son ▷ (अशी) Ram * (लक्षमण)(आहे)(दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (असा)(देव) * Maruti (अंजनीचा) * (पहिलवान) | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 72379 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur | राम ग लक्ष्मण दोहीचे दोघजण मारुती राजा अंजनीचा पैलवान rāma ga lakṣmaṇa dōhīcē dōghajaṇa mārutī rājā añjanīcā pailavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram * Laksman (दोहीचे)(दोघजण) ▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पैलवान) | pas de traduction en français |
[10] id = 75277 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village होळी - Holi | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण अंजनीचा बलभीम मारोती सखा माझा rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa añjanīcā balabhīma mārōtī sakhā mājhā | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण) ▷ (अंजनीचा)(बलभीम)(मारोती)(सखा) my | pas de traduction en français |
[11] id = 75278 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | राम लक्ष्मण दोनी फळाचे चौघेजण सवत्या फळाचा बलभीम देव मारुती rāma lakṣmaṇa dōnī phaḷācē caughējaṇa savatyā phaḷācā balabhīma dēva mārutī | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोनी)(फळाचे)(चौघेजण) ▷ (सवत्या)(फळाचा)(बलभीम)(देव)(मारुती) | pas de traduction en français |
[12] id = 77641 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन अंजनीचे पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana añjanīcē pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनीचे)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[13] id = 81336 ✓ नागुडे यमुना - Nagude Yamuna Village कारेगाव - Karegaon | राम आणि लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण अंजनीचा हनुमान हा पहिलवान rāma āṇi lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa añjanīcā hanumāna hā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram (आणि) Laksman (दोघीचे)(दोघेजण) ▷ (अंजनीचा) Hanuman (हा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[14] id = 82410 ✓ काकडे जना - Kakade Jana Village सोनोशी - Sonoshi | अंजनी म्हण महा मारवती बळी तळहातावरी यानी उचलली दुरणागिरी añjanī mhaṇa mahā māravatī baḷī taḷahātāvarī yānī ucalalī duraṇāgirī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(म्हण)(महा) Maruti (बळी) ▷ (तळहातावरी)(यानी)(उचलली)(दुरणागिरी) | pas de traduction en français |
[15] id = 82411 ✓ काकडे जना - Kakade Jana Village सोनोशी - Sonoshi | अंजनी म्हण मारवती माझा बळी ब्रम्हगिरीचा डोंगर याने केली चेंडुफळी añjanī mhaṇa māravatī mājhā baḷī bramhagirīcā ḍōṅgara yānē kēlī cēṇḍuphaḷī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(म्हण) Maruti my (बळी) ▷ (ब्रम्हगिरीचा)(डोंगर)(याने) shouted (चेंडुफळी) | pas de traduction en français |
[16] id = 83053 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | अंजनी म्हणती माझा बळी दुरणागीरी पर्वताचा त्याने केला चेंडुफळी añjanī mhaṇatī mājhā baḷī duraṇāgīrī parvatācā tyānē kēlā cēṇḍuphaḷī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(म्हणती) my (बळी) ▷ (दुरणागीरी)(पर्वताचा)(त्याने) did (चेंडुफळी) | pas de traduction en français |
[17] id = 83217 ✓ तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat Village पढेगाव - Padhegaon | राम लक्ष्मण दोहीचे दोघेजण राजा मारवती अंजनीचे पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōghējaṇa rājā māravatī añjanīcē pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोहीचे)(दोघेजण) ▷ King Maruti (अंजनीचे)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[18] id = 83218 ✓ कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan Village बोरसर - Borsar | राम लक्ष्मण यांचे दोघीचे दोघेजण शीळा ना आनायाला मारुती हनुमान rāma lakṣmaṇa yāñcē dōghīcē dōghējaṇa śīḷā nā ānāyālā mārutī hanumāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (यांचे)(दोघीचे)(दोघेजण) ▷ (शीळा) * (आनायाला)(मारुती) Hanuman | pas de traduction en français |
[19] id = 83219 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon | राम लक्ष्मण दोहीचे दोहे जण मारुती राजे अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōhē jaṇa mārutī rājē añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोहीचे)(दोहे)(जण) ▷ (मारुती)(राजे)(अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[20] id = 84791 ✓ मुसांडे कल्पना तुकाराम - Musande Kalpana Tukaram Village चितळी - Chitali | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन अंजनीचा हनुमान अंजनीचा हनुमान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana añjanīcā hanumāna añjanīcā hanumāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनीचा) Hanuman (अंजनीचा) Hanuman | pas de traduction en français |
[21] id = 84792 ✓ निकम साखरबाई - Nikam Sakhar Village मळेगाव - Malegaon | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन राजा मारवती अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana rājā māravatī añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ King Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[22] id = 84793 ✓ वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa Village घोगरगाव - Ghogargaon | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघे जन राज मारवती अंजनीचे पहिल वान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghē jana rāja māravatī añjanīcē pahila vāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघे)(जन) ▷ King Maruti (अंजनीचे)(पहिल)(वान) | pas de traduction en français |
[23] id = 86396 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi Village हणमंतगाव - Hanmantgaon | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघे जन राजा मारवती अंजनाची पैलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghē jana rājā māravatī añjanācī pailavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघे)(जन) ▷ King Maruti (अंजनाची)(पैलवान) | pas de traduction en français |
[24] id = 88931 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | राम नी लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन तिसरा मारवती अंजनाचा पैलवान rāma nī lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana tisarā māravatī añjanācā pailavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram (नी) Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (तिसरा) Maruti (अंजनाचा)(पैलवान) | pas de traduction en français |
[25] id = 96912 ✓ नाडे केशर - Nade Kesharbai T. Village वाळुंज - Valuj | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन देव मारवती अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana dēva māravatī añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (देव) Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[26] id = 97648 ✓ कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram Village झेंडेवाडी - Zendewadi | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण देव मारुती अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa dēva mārutī añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण) ▷ (देव)(मारुती)(अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[27] id = 97690 ✓ चौरे राही - Chaware Rahi Village सोनेगाव - Sonegaon | राम लक्ष्मण आहेत दोघीचे दोघेजन अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa āhēta dōghīcē dōghējana añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (आहेत)(दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[28] id = 98202 ✓ त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta Village सातारा - Satara | अस राम लक्ष्मण दोघीचे ग दोघेजन असा मारवती राजा अंजनाचा पहिलवान asa rāma lakṣmaṇa dōghīcē ga dōghējana asā māravatī rājā añjanācā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (अस) Ram Laksman (दोघीचे) * (दोघेजन) ▷ (असा) Maruti king (अंजनाचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[29] id = 106695 ✓ कुमावत चतुराबाई - Kumavat Chaturab Eknath Village धोंदलगाव - Dhondalgaon | बाई राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन अंजनाबाईचा मारवती पहिलवान bāī rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana añjanābāīcā māravatī pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Woman Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनाबाईचा) Maruti (पहिलवान) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ | ||
[30] id = 105886 ✓ त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन अंजनीचे मारुती पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana añjanīcē mārutī pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (अंजनीचे)(मारुती)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:I-1.15g ??? | ||
[31] id = 107922 ✓ पांचाळ गंगाबाई - Panchal Gangabai Village लातूर - Latur | राम लक्ष्मण दोघीचे दोघेजण अंजनीचा पहिलवान देव मारुती माझा rāma lakṣmaṇa dōghīcē dōghējaṇa añjanīcā pahilavāna dēva mārutī mājhā | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोघीचे)(दोघेजण) ▷ (अंजनीचा)(पहिलवान)(देव)(मारुती) my | pas de traduction en français |
[32] id = 107945 ✓ गायकवाड राजुबाई - Gaykwad Raju Village पोहरेगाव - Poharegaon | राम ही लक्ष्मण दोघीचे दोघेजन आण अंजनीचा पहिलवान rāma hī lakṣmaṇa dōghīcē dōghējana āṇa añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram (ही) Laksman (दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (आण)(अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[33] id = 107992 ✓ जोगदंड मिरा - Jogdand Mira Village पुणतांबा - Puntamba | राम लक्ष्मीण दोघीचे दोघेजन मारुती राजा अंजनीचा पहीलवान rāma lakṣmīṇa dōghīcē dōghējana mārutī rājā añjanīcā pahīlavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram (लक्ष्मीण)(दोघीचे)(दोघेजन) ▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पहीलवान) | pas de traduction en français |
[34] id = 113333 ✓ बोधक सारा - Bodhak Sara Village हरेगाव - Haregaon | राम लक्ष्मण दोहीचे दोघेजन मारुती राजा अंजनीचा पहिलवान rāma lakṣmaṇa dōhīcē dōghējana mārutī rājā añjanīcā pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (दोहीचे)(दोघेजन) ▷ (मारुती) king (अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[35] id = 113357 ✓ जुए सुभद्रा - Jue Subhadra Village जुए आंतरवाला - Juae Antarwala | आकाशी पाळना दोर कुणी हालवला मारवती तान्हा झोका अंजनानी दिला ākāśī pāḷanā dōra kuṇī hālavalā māravatī tānhā jhōkā añjanānī dilā | ✎ no translation in English ▷ (आकाशी) cradle (दोर)(कुणी)(हालवला) ▷ Maruti (तान्हा)(झोका)(अंजनानी)(दिला) | pas de traduction en français |