Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-01d09
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.1dix (B03-02-01d09)
(9 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-01d)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.1dix (B03-02-01d09) - Kṛśṇa cycle / Birth / Kansa, Devaki, sister brother

[1] id = 8521
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
देवकी बाळतीण साती दरवाजे लावूनी
जन्मीला कृष्णदेव आल कंस धावूनी
dēvakī bāḷatīṇa sātī daravājē lāvūnī
janmīlā kṛṣṇadēva āla kansa dhāvūnī
no translation in English
▷ (देवकी)(बाळतीण)(साती)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (जन्मीला)(कृष्णदेव) here_comes (कंस)(धावूनी)
pas de traduction en français
[2] id = 8523
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उपजाया कृष्णदेव देवकी बाईच पोट दुख
दुष्ट हाये त्याचा मामा ऐकूनी मोडी बोट
upajāyā kṛṣṇadēva dēvakī bāīca pōṭa dukha
duṣṭa hāyē tyācā māmā aikūnī mōḍī bōṭa
no translation in English
▷ (उपजाया)(कृष्णदेव)(देवकी)(बाईच)(पोट)(दुख)
▷ (दुष्ट)(हाये)(त्याचा) maternal_uncle (ऐकूनी)(मोडी)(बोट)
pas de traduction en français
[3] id = 8522
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पोट दुखत देवकीच सुईणी झाल्यात गोळा
व्हईन परसुत कवाशी दुष्ट मामायाच डोळा
pōṭa dukhata dēvakīca suīṇī jhālyāta gōḷā
vhīna parasuta kavāśī duṣṭa māmāyāca ḍōḷā
no translation in English
▷ (पोट)(दुखत)(देवकीच)(सुईणी)(झाल्यात)(गोळा)
▷ (व्हईन)(परसुत)(कवाशी)(दुष्ट)(मामायाच)(डोळा)
pas de traduction en français
[4] id = 8566
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
मरणाच्या येळ गाठ दोघांची नाही झाली
कवस देवाची वाट कृष्णा देवानी लावीली
maraṇācyā yēḷa gāṭha dōghāñcī nāhī jhālī
kavasa dēvācī vāṭa kṛṣṇā dēvānī lāvīlī
no translation in English
▷ (मरणाच्या)(येळ)(गाठ)(दोघांची) not has_come
▷ (कवस) God (वाट)(कृष्णा)(देवानी)(लावीली)
pas de traduction en français
[5] id = 8560
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
कवस देवानी बहिण बंदात टाकीली
मरणाच्या येळ गाठ दोघांची नाही झाली
kavasa dēvānī bahiṇa bandāta ṭākīlī
maraṇācyā yēḷa gāṭha dōghāñcī nāhī jhālī
no translation in English
▷ (कवस)(देवानी) sister (बंदात)(टाकीली)
▷ (मरणाच्या)(येळ)(गाठ)(दोघांची) not has_come
pas de traduction en français
[6] id = 8568
शेळके हिरा - Shelke Hira
Village मुलखेड - Mulkhed
भावाला आशिर्वाद देवकीन दिला
पाच पुतयीर नाही त्याच पाणी पेला
bhāvālā āśirvāda dēvakīna dilā
pāca putayīra nāhī tyāca pāṇī pēlā
no translation in English
▷ (भावाला)(आशिर्वाद)(देवकीन)(दिला)
▷ (पाच)(पुतयीर) not (त्याच) water, (पेला)
pas de traduction en français
[7] id = 8540
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कवस देवाला किव बहिणीची नाही आली
सख्या बहिणीची बाळ त्यानी कापूनी टाकीली
kavasa dēvālā kiva bahiṇīcī nāhī ālī
sakhyā bahiṇīcī bāḷa tyānī kāpūnī ṭākīlī
no translation in English
▷ (कवस)(देवाला)(किव)(बहिणीची) not has_come
▷ (सख्या)(बहिणीची) son (त्यानी)(कापूनी)(टाकीली)
pas de traduction en français
[8] id = 8537
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
जन्मला कृष्णदेव त्याला कवसाचा काच
नवर्या आगळा तिला बंधुइचा जाच
janmalā kṛṣṇadēva tyālā kavasācā kāca
navaryā āgaḷā tilā bandhuicā jāca
no translation in English
▷ (जन्मला)(कृष्णदेव)(त्याला)(कवसाचा)(काच)
▷ (नवर्या)(आगळा)(तिला)(बंधुइचा)(जाच)
pas de traduction en français
[9] id = 82956
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आशा ना लागली मला कृष्णाच्या नावाची
कृष्णाच्या मामाची वाट पाहती भावाची
āśā nā lāgalī malā kṛṣṇācyā nāvācī
kṛṣṇācyā māmācī vāṭa pāhatī bhāvācī
no translation in English
▷ (आशा) * (लागली)(मला)(कृष्णाच्या)(नावाची)
▷ (कृष्णाच्या) maternal_uncle (वाट)(पाहती)(भावाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kansa, Devaki, sister brother
⇑ Top of page ⇑