Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-11j08
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-1.11jviii (B03-01-11j08)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B03-01-11j)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-1.11jviii (B03-01-11j08) - Rām cycle / Śrāvaṇ’s sisters lament / No pleasure in sāsurvās

[1] id = 8238
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सांगतो बाई तुला किती मी तुजला सांगू
वाट्या लोट्याचा खेळ बाळा म्होर मांडू
sāṅgatō bāī tulā kitī mī tujalā sāṅgū
vāṭyā lōṭyācā khēḷa bāḷā mhōra māṇḍū
no translation in English
▷ (सांगतो) woman to_you (किती) I (तुजला)(सांगू)
▷ (वाट्या)(लोट्याचा)(खेळ) child (म्होर)(मांडू)
pas de traduction en français
[2] id = 8239
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
वाट्या लोट्याचा खेळ मामा नाही पटत
बंधवाच माझ्या दुःख लई वाटत
vāṭyā lōṭyācā khēḷa māmā nāhī paṭata
bandhavāca mājhyā duḥkha laī vāṭata
no translation in English
▷ (वाट्या)(लोट्याचा)(खेळ) maternal_uncle not (पटत)
▷ (बंधवाच) my (दुःख)(लई)(वाटत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No pleasure in sāsurvās