Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23o
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23o (A01-01-23o)
(3 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23o (A01-01-23o) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā searching for Sītā

[1] id = 1792
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताबाईच्या शोधाला जातात कोण कोण
राम राम या लक्ष्मण देव तातोबा तिघजण
sītābāīcyā śōdhālā jātāta kōṇa kōṇa
rāma rāma yā lakṣmaṇa dēva tātōbā tighajaṇa
no translation in English
▷ (सीताबाईच्या)(शोधाला)(जातात) who who
▷  Ram Ram (या) Laksman (देव)(तातोबा) the_three
pas de traduction en français
[2] id = 4537
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
Village कोळवडे - Kolavade
अशोक वनामंदी सीता पहीली एकली
देव तातोबाने म्होर मुद्रीका झोकली
aśōka vanāmandī sītā pahīlī ēkalī
dēva tātōbānē mhōra mudrīkā jhōkalī
In the Ashok vana (forest) Sita was seen alone
God Tatoba threw ring
▷ (अशोक)(वनामंदी) Sita (पहीली) alone
▷ (देव)(तातोबाने)(म्होर)(मुद्रीका)(झोकली)
pas de traduction en français
[3] id = 38753
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताच्या शेाधीला चालला राम येडा
पायतला जोडा इसरला कोण्या झाडा
sitācyā śēādhīlā cālalā rāma yēḍā
pāyatalā jōḍā isaralā kōṇyā jhāḍā
Rama the mad one goes for sita’s search
Under which tree he fergot the shoe?
▷  Of_Sita (शेाधीला)(चालला) Ram (येडा)
▷ (पायतला)(जोडा)(इसरला)(कोण्या)(झाडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā searching for Sītā